i'm gonna marry

Popularity
500+ learners.
I told you, i'm gonna marry her!
¡Te dije que me voy a casar con ella!
He makes me so happy, and I'm gonna marry him.
Me hace muy feliz, y voy a casarme con él.
She used to say, "I'm gonna marry that boy someday."
Solía decir, "algún día voy a casarme con ese chico".
But I love Rosalee, and I'm gonna marry her.
Pero quiero a Rosalee, y voy a casarme con ella.
I don't care what he says, I'm gonna marry her.
No me importa lo que diga, voy a casarme con ella.
I'm gonna marry me the richest man in San Francisco.
Y me casaré con el hombre más rico de San Francisco.
She's my fiancée now, and I'm gonna marry her.
Ahora es mi prometida y me voy a casar con ella.
I'm going to Bonanza, and I'm gonna marry your daughter
Me voy a Bonanza, y voy a casarme con su hija
I love your daughter, and I'm gonna marry her.
Amo a su hija, Y me voy a casar con ella.
There she is, Charlie, the girl I'm gonna marry.
Allí está, Charlie, la chica con la que me casaré.
He still thinks I'm gonna marry him next month.
Todavía cree que me casaré con él en un mes.
I'm not saying I'm gonna marry her or anything, but...
No digo que vaya a casarme con ella ni nada, pero...
And I'm gonna marry her... if she'll have me.
Y me voy a casar con ella... si ella me acepta.
I love Candace, and I'm gonna marry her.
Quiero a Candace, y me voy a casar con ella.
If we survive this, someday I'm gonna marry her.
Si sobrevivimos, algún día me casaré con ella.
I'm gonna marry him, cos he finally smartened up.
Me voy a casar con él porque por fin ha espabilado.
Or didn't I tell you I'm gonna marry her?
¿O no te dije que me voy a casar con ella?
I forgive you, and I'm gonna marry you anyway.
Te perdono, y me casaré contigo de todos modos.
I love Mary, and I'm gonna marry her.
Quiero a Mary y me voy a casar con ella.
I'm in love with her, and I'm gonna marry her.
Estoy enamorado y me voy a casar con ella.
Palabra del día
el amanecer