i'm gonna cry

Popularity
500+ learners.
And then I'm gonna cry anyways, so...
Y entonces lloraré de todas formas, así que...
I'm gonna cry like a baby.
Lloraré como un bebé.
I'm so happy, i think i'm gonna cry.
Estoy tan feliz que creo que voy a llorar.
I'm so happy, i think i'm gonna cry.
Estoy tan feliz que voy a llorar.
I think i'm gonna cry.
Creo que voy a llorar.
Now i'm gonna cry. i'm sorry!
Ahora voy a llorar. ¡Lo siento!
Now i'm gonna cry. i'm sorry!
Ahora voy a llorar. ¡Lo siento!
When this is all over, I'm gonna cry for like a week.
Cuando todo esto termine, Estoy a llorar por como una semana.
Did you really think I'm gonna cry in front of you?
¿De verdad crees que voy a llorar delante de ti?
And then I'm gonna cry, then we can just cry together.
Y entonces voy a llorar, podemos llorar juntos.
I'm so proud of you, I'm gonna cry.
Estoy tan orgullosa de ti, voy a llorar.
If you cry, then I'm gonna cry.
Si tú lloras, entonces yo voy a llorar.
Not in some depressed, "I'm gonna cry during my toast" way.
No en plan depresivo, estilo "voy a llorar durante mi brindis".
Suddenly I feel like I'm gonna cry.
De repente me siento como que estoy a llorar.
No, seriously, seriously, I think I'm gonna cry.
No, en serio, en serio, Creo que voy a llorar.
Not in some depressed, "I'm gonna cry during my toast" way.
No del modo deprimente de: "voy a llorar durante mi brindis".
I don't know what to say. I think I'm gonna cry.
No sé qué decir, creo que voy a llorar.
Come on, what a fine gem. I think I'm gonna cry.
Vamos, que fina joya, creo que voy a llorar.
I'm gonna cry in his car.
Voy a llorar en su auto.
He was just so intelligent, and, um, I'm gonna cry.
Era tan inteligente... y... voy a llorar.
Palabra del día
suficiente