i'm going to tell her

Because that's exactly what I'm going to tell her.
Porque eso es exactamente lo que voy a decirle.
I'm going to tell her you are going to be fine.
y voy a decirle que vas a estar bien.
I'm going to tell her we can't make it.
Le voy a decir que no podemos hacerlo.
But I'm going to tell her this is all your idea.
Pero le diré que todo esto fue tu idea.
Clarence, I'm going to tell her whether you like it or not.
Clarence, voy a decírselo te guste o no.
And what's more, I'm going to tell her!
¡Y lo que es peor, se lo voy a decir!
I'm going to tell her whether you like it or not.
Clarence, voy a decírselo te guste o no.
I'm going to tell her the truth, Samson.
Voy a decirle la verdad, Samson.
I'm going to tell her, but now is clearly not the time.
Se lo voy a decir, pero ahora claramente no es el momento.
I'm going to tell her there's no company.
Voy a decirle que no hay compañía.
I don't know what I'm going to tell her.
No sé lo que voy a decirle.
I'm going to tell her that you're here.
Voy a decirle que estás aquí.
If she comes back, I'm going to tell her to get out.
Si ella vuelve, le diré que se largue de aquí.
I'm going to tell her that i'm pleading my case.
Voy a decirle que estoy suplicando por quedarme.
I'm going to tell her that you were already gone.
Voy a decirle que no le he encontrado.
That's what I'm going to tell her.
Eso es lo que le diré a ella.
No, I've decided, I'm going to tell her.
No, he decidido que hoy voy a contárselo.
I'm going to tell her the truth.
Voy a decirle la verdad.
Okay, then I'm going to tell her.
Bueno, entonces voy a decirle.
I'm going to tell her the truth.
Voy a contarle la verdad.
Palabra del día
el higo