i'm going to send

Popularity
500+ learners.
All right, I'm going to send an ambulance with the vans.
Muy bien, enviaré una ambulancia con las camionetas.
I'm going to send a car for you.
Enviaré un auto a buscarte.
Here's the picture i'm going to send.
Aquí está la foto que voy a mandar.
Tomorrow, i'm going to send
Mañana, voy a enviar
When this job's done, I'm going to send for Gemma.
Cuando este trabajo este hecho, Voy a ir por Gemma.
This is the last text I'm going to send you.
Este es el último mensaje que voy a enviarte.
I'm going to send this lady back in my yacht.
Voy a enviar a esta dama de vuelta en mi yate.
When this job's done, I'm going to send for Gemma.
Cuando este trabajo este hecho, Voy a ir por Gemma.
I'm going to send his description to the Military Police.
Voy a enviar su descripción a la Policía Militar.
Okay, I'm going to send a sketch artist over there now.
Bien, voy a enviar a un dibujante para allá ahora.
I'm going to send you back with a message.
Voy a enviarte de vuelta con un mensaje.
I'm going to send a file to your server.
Voy a enviar un archivo a tu servidor.
I'm going to send you a sample for an ID.
Voy a enviarte una muestra para una identificación.
I'm going to send it to Ah Young right now, so...
Voy a enviárselo a Ah Young ahora mismo, así que...
I'm going to send a plane to pick you up tomorrow.
Voy a mandar un avión a recogerte mañana.
I'm going to send a boy up for my luggage.
Mandaré a un chico a por mi equipaje.
I'm going to send a telegram to Masako's place.
Voy a enviar un telegrama a casa de Masako.
I'm going to send my boy for you.
Voy a enviar a mi chico por ti.
I'm going to send my boys for you.
Voy a mandar a mis chicos por ti.
I'm going to send you back with a couple of bottles.
Te voy a dar un par de botellas para llevar.
Palabra del día
el saltamontes