i'm going to marry him

Popularity
500+ learners.
It's not as if I'm going to marry him
No es como si me fuera a casar con él.
I'm going to marry him, and then my financial problems will be... solved.
Me casaré con él, y mis problemas financieros estarán... resueltos.
I love him, and I'm going to marry him, today.
Lo amo. Y voy a casarme con él hoy.
Please remember that I'm going to marry him.
Por favor, recuerda que me casaré con él.
I'm going to marry him, Mary.
Me voy a casar con él, Mary.
And I'm going to marry him.
Y me voy a casar con él.
I love him. I'm going to marry him.
Le quiero y me voy a casar con él.
Well, maybe I'm going to marry him.
Bueno, tal vez me case con él.
Because I'm going to marry him.
Porque voy a casarme con él.
It's for Alan, And I'm going to marry him.
Es para Alan, y con él es con quien me casaré.
Well, maybe I'm going to marry him.
Bueno, quizá me case con él.
I'm going to marry him.
Me voy a casar con él.
One day, I'm going to marry him.
Algún día me casaré con él.
I know I'm going to marry him.
que me casaré con él.
I'm going to marry him.
Voy a casarme con él.
I love Trystane, I'm going to marry him, and we're staying right here.
Amo a Trystane, me voy a casar con él y nos quedaremos justo aquí.
I'm going to marry him in two months. Unless you marry me.
-Me voy a casar con él en dos meses... a menos que tú te cases conmigo.
I'm going to marry him.
Voy a casarme con el.
I'm going to marry him, mother.
Me voy a casar con él.
If you want to know, Mama, I love him and I'm going to marry him.
Si quieres saberlo, le quiero y voy a casarme con él.
Palabra del día
el conejito