i'm going to drop

So don't think that I'm going to drop my guard.
Así que no creas que voy a bajar la guardia.
I'm going to drop you right next to it, okay?
Voy a dejarte justo al lado de ahí. ¿Está bien?
I like that I'm going to drop this first.
Yo como que me voy a caer esta primera.
I'm going to drop in the place of a friend.
Te llevaré a la casa de un amigo.
Shortly after that, I'm going to drop my solo album.
Poco después de eso, voy a dejar a mi álbum en solitario.
Tell Leo I'm going to drop by his house this afternoon.
Dile a Leo que me pasaré por su casa esta tarde.
I'm going to drop off a bottle of wine.
Voy a dejar una botella de vino.
I'm going to drop the rope, see if they come over.
Voy a soltar la cuerda, a ver si llegan.
Be right back, I'm going to drop this off to room 217.
Ahora vuelvo, voy a dejar esto en la habitación 217.
No, I'm going to drop to the ground and give you ten.
No, voy a echarme al suelo y hacer diez.
Right, I'm going to drop some more stuff off.
Bien, voy a sacarme algunas cosas de encima.
I'm a little late, so I'm going to drop you off.
Estoy un poco atrasado, así que te dejaré acá.
I'm going to drop everything and go back to the convent.
Yo lo dejo todo y me voy al convento.
I'm going to drop my tears on them.
Dejaré caer mis lágrimas sobre ellos.
I'm going to drop it off in the morning.
Voy a llevarla por la mañana.
I'm going to drop the case.
Voy a dejar caer el caso.
Juhee, I'm going to drop these soon.
Juhee, voy a soltar esto ahora mismo.
I'm going to drop you off with Daddy.
Ahora te voy a dejar con papi.
I have a series of loops, I'm going to drop them as you go.
Tengo una serie de bucles, voy entrando en ellos según avances.
I'm going to drop it in your hand.
Lo dejaré caer sobre tu mano.
Palabra del día
la luna llena