i'm going to be late

Anyways, I'm going to be late for my shift.
De todos modos, voy a llegar tarde para mi turno.
All right, I'm going to be late for my briefing.
Está bien, no voy a llegar tarde a mi sesión informativa.
And now of course I'm going to be late.
Y ahora por supuesto voy a llegar tarde.
If you keep talking I'm going to be late.
Si sigues hablando Voy a llegar tarde.
Dad, I'm going to be late for the concert.
Papá, voy a llegar tarde al concierto.
Call if I'm going to be late, I know.
Llamar si voy a llegar tarde, lo sé.
Oh! I'm going to be late to meet Patrick for dinner.
Oh, voy a llegar tarde a la cena con Patrick.
I guess I'm going to be late for this meeting.
Bueno, creo que voy a llegar tarde a la reunión.
The most important interview of my life, and I'm going to be late.
La entrevista más importante de mi vida, y voy a llegar tarde.
I've got to run, I'm going to be late for work.
Tengo que darme prisa, voy a llegar tarde al trabajo.
I know, I'm going to be late for work.
Ya sé, voy a llegar tarde al trabajo.
And I'm going to be late for work!
¡Y yo voy a llegar tarde al trabajo!
Sweetie, I'm going to be late for work.
Cariño, voy a llegar tarde al trabajo.
I can't help it if "I'm going to be late"
No tengo la culpa si "Voy a llegar tarde"
I'm going to be late if I don't get a move on.
Voy a llegar tarde si no me pongo en marcha.
Come on Watson, I'm going to be late.
Vamos Watson, voy a llegar tarde.
We stayed in bed too long and now I'm going to be late.
Nos quedamos en la cama demasiado tiempo y ahora voy a llegar tarde.
Just because I'm going to be late doesn't mean you can drink.
Solo porque llegue tarde, no significa que puedas beber.
Great. Great. Now I'm going to be late for my presentation.
Perfecto, ahora voy a llegar tarde a mi presentación.
Uh, I'm going to be late for work.
Um, voy a llegar tarde al trabajo.
Palabra del día
el pantano