I'm glad

Well, i'm glad you're all right.
Bueno, celebro que estés bien.
A bomb threat? Well, i'm glad you're all right.
Bueno, celebro que estés bien.
Obviously i'm glad that England won like I'm sure that anyone from England is however they could have done a lot better. 显然我高兴得就像我相信英格兰人,但他们可以从英国做了大量越好.
Estoy obviamente alegre que Inglaterra ganó como soy seguro que cualquier persona de Inglaterra es sin embargo ellos habría podido hacer mucho mejor.
But i'm glad you feel that way about the album.
Pero me alegro de que pienses así sobre el álbum.
Tamara, i'm glad i could be there for you.
Tamara, estoy alegre de poder estar allí por ti.
Well, i'm glad you called me on this, Eric.
Bueno, me alegra que me llamaras para esto, Eric.
And it was good, and i'm glad i did it.
Y estaba bueno y estoy contenta que lo hice.
Yeah, i'm glad to be with you too.
Sí, también estoy contento de estar con ustedes.
A little late, perhaps, but i'm glad not to have failed you.
Un poco tarde, tal vez, pero me alegro de no haberle fallado.
Yeah, i'm glad the memorial was today.
Sí, me alegro que la ceremonia haya sido hoy.
You're obviously doing very well and i'm glad.
Lo estás haciendo muy bien, obviamente, y me alegro.
Perfect, i'm glad you came and spoke to me.
Está perfecto, me alegro que vinieras y lo aclaráramos.
All i know... is that i'm glad i have you.
Lo único que sé es que me alegra tenerte.
Well, anyway, i'm glad we're going to london.
Bueno, de todos modos, me alegro de que vayamos a Londres.
Well, i'm glad to see you pushed ahead on this.
Me complace ver que sigues adelante con esto.
Well, i'm glad you're so together.
Bueno, me alegro de que estén tan unidos.
Well, i'm glad you had the accident,
Bueno, me alegro que hayas tenido un accidente,
But i'm glad that you found me again.
Pero me alegro de que me hayas encontrado.
Tell megan i'm glad she's gonna be okay.
Dígale a Megan que me alegra que vaya a estar bien.
Anyway, i'm glad they're gone.
De todos modos, me alegro de que se hayan ido.
Palabra del día
la almeja