i'm glad you

But i'm glad you feel that way about the album.
Pero me alegro de que pienses así sobre el álbum.
Well, i'm glad you called me on this, Eric.
Bueno, me alegra que me llamaras para esto, Eric.
Perfect, i'm glad you came and spoke to me.
Está perfecto, me alegro que vinieras y lo aclaráramos.
Well, i'm glad you had the accident,
Bueno, me alegro que hayas tenido un accidente,
I know you do, and i'm glad you do.
Lo sé, y me alegro de que sea así.
Well, i'm glad you came by, patricia.
Bueno, me alegro de que hayas venido, Patricia.
Well, i'm glad you didn't wait for me
Bien, me alegra que no me esperases.
Well, i'm glad you didn't.
Bueno, me alegro de que no lo hiciste.
Well, i'm glad you came by, patricia.
Bueno, me alegra que hayas venido, Patricia.
Actually, i'm glad you pushed me.
De hecho, me alegro que me presionaras.
And i'm glad you did.
Y me alegro de que lo hicieras.
Well, i'm glad you see.
Bueno, me alegra que lo veas.
Well, i'm glad you d because i don't.
Bueno, me alegro, porque yo no.
No, i'm glad you did.
No, me alegra que lo hicieras.
And i'm glad you did.
Y me alegra que lo hicieras.
And i'm glad you did.
Y me alegro que lo hicieras.
Well, i'm glad you asked.
Bueno, me alegra que preguntara.
Well, i'm glad you didn't wait for me
Me alegro que no me hayas esperado...
I'm so over spending time at bars, And i'm glad you are, too.
Estoy tan harto de pasar tiempo en bares, y me alegro de que usted también.
Oh, i'm glad you called.
Me alegra que llamaras.
Palabra del día
malvado