I'm glad you like it

I'm glad you like it, and it's a good name.
Me alegra que te guste, es un buen nombre.
Well, I'm glad you like it and... and you know what?
Bueno, me alegro que os guste y... y ¿sabes qué?
Magnus Martinsson: Thank you very much, I'm glad you like it!
Magnus Martinsson: ¡Muchas gracias, me alegro de que te guste!
I'm glad you like it, Johnny, because this is it.
Me agrada que te guste, Johnny, porque aquí es.
I'm glad you like it as much as me.
Me alegro que te haya gustado tanto como a mí.
All right, well, I'm glad you like it.
Muy bien, bien, me alegro de que te guste.
I'm glad you like it. Um, did you get Daphne anything?
Me alegro de que te guste. ¿Le trajiste a Daphne algo?
I'm glad you like it, levi.
Me alegro de que te guste, Levi.
I'm glad you like it, Mr. Connolly.
Me alegra que le gustara, Sr. Connolly.
Well, I'm glad you like it, because...
Bueno, me alegro de que te guste, porque...
I'm glad you like it, Miss Winstead.
Me alegra que le guste, Srta. Winstead.
I'm glad you like it, but...
Estoy contento de que te gusta, pero...
Well, I'm glad you like it that incredible—
Bueno, me alegra que le guste. Es increíble.
Oh, good, good, I'm glad you like it.
Oh, bien, bien, estoy encantado que te guste.
I'm glad you like it, but our contract is for 100,000 robots, Phil.
Me alegra que te guste, pero el contrato es por 100.000 robots, Philomon.
Well, I'm glad you like it.
Bueno, me alegro de que te guste.
Well, I'm glad you like it.
Bueno, me alegra de que te guste.
Well, I'm glad you like it, cos she hasn't said a word.
Me alegro de que te guste, porque ella no ha dicho nada.
I'm glad you like it, because someday this will all be yours.
Me agrada que te guste, porque, algún día todo esto será tuyo
I'm glad you like it, Vali.
Me alegro de que te guste, Vali.
Palabra del día
embrujado