i'm getting older

I'm getting older, and he isn't.
Envejezco y él no.
It's becoming more and more of a reality that I'm getting older, and this opportunity here might give me the option to be able to provide for my family what they deserve.
Se ha convertido cada vez más en una realidad mientras envejezco más. y está oportunidad quizás pueda darme la opción de poder darle a mi familia lo que se merece.
I'm getting older, and I always used to think about tomorrow.
Me estoy haciendo mayor, y siempre solía pensar en el mañana.
Anyway, now that I'm getting older and growing as an artist,
De todos modos, ahora que me estoy haciendo mayor y creciendo como artista,
I'm getting older, I won't get the same roles.
Me vuelvo vieja, No quiero tener los mismos papeles.
Or maybe it's I'm getting older.
O tal vez es que estoy recibiendo más.
They say it's a sign that I'm getting older
Dicen que es señal de que me hago vieja.
But now I realize that I'm getting older.
Pero ahora me doy cuenta que estoy dejando de ser joven.
I don't care if I'm getting older.
No me preocupa si me estoy haciendo vieja.
There's no way around it, Ernesto. I'm getting older.
No se puede evitar, Ernesto, ya soy mayor.
Sure, I'm getting older, but I'm fine.
Claro que estoy envejeciendo, pero estoy bien.
Yeah, I guess I'm getting older.
Sí, creo que estoy envejeciendo.
Perhaps it's just that I'm getting older.
Quizá sea que me hago mayor.
I'm getting older, as they say.
Me hago mayor. Como se suele decir.
But I'm getting older.
Pero me estoy haciendo mayor.
Look. I'm getting older, and there's a lot of stuff that I wish I could...
Estoy creciendo, y hay muchas cosas que me gustaría poder—
Yes, I know I'm getting older. Thanks for reminding me.
Si, lo se, me estoy poniendo vieja.
Of course I'm getting older.
Claro que estoy envejeciendo.
I'm getting older, too, you know.
También me hago vieja, ya sabes.
I'm getting older now.
Ahora me estoy haciendo mayor.
Palabra del día
asustar