I'm finished

I'll be with you when i'm finished here.
¡Estaré contigo cuando termine aquí!
And when I'm finished, do not be in this bar.
Y cuando termine mejor que no estés en este bar.
Yeah, as soon as I'm finished with this —
Sí, tan pronto como acabe con esto...
When I'm finished, you won't have a family left to hurt.
Cuando termine, no te quedará familia a la que hacer daño.
It won't be scary when I'm finished with it.
No será de miedo cuando termine con él.
When I'm finished, I'll get in bed with you.
Cuando termine, me iré a la cama contigo.
He'll be a lot unhappier when I'm finished with him.
Estará más descontento cuando termine con él.
I'm finished, and I have to say, that bathroom?
Termine, y tengo que decir, ¿Ese Baño? .
When I'm finished, you will be at the top of his list.
Cuando acabe, serás el primero de su lista.
And when I'm finished with them, I'll know where the money is.
Cuando termine con ellos, sabré dónde está el dinero.
Yeah, I'm finished with the job, sir.
Sí, acabé con el trabajo, Señor.
I'll do it as soon as I'm finished with my patient.
Lo haré en cuanto termine con mi paciente.
When I'm finished with the room I'm starting on you.
Cuando termine con la habitación empezaré contigo.
And when I'm finished with them... I'll know where the money is.
Cuando termine con ellos, sabré dónde está el dinero.
When I'm finished with Lee, I'm coming for you.
Cuando termine con Lee, vendré por ti.
By the time I'm finished with him, he won't be speaker.
Cuando termine con el, no llegara a ser vocal.
After I'm finished at school, I would liketo study music.
Cuando termine la escuela, me gustaría estudiar música.
I'll join you as soon as I'm finished, okay?
Os echaré una mano tan pronto como acabe aquí, ¿vale?
You said, "when I'm finished with him he won't be able to walk".
Dijiste, "cuando termine con él, no podrá caminar".
When I'm finished with you, you'll be a child no longer.
Y cuando termine contigo,...habrás dejado de ser una niña.
Palabra del día
la capa