i'm famous

Popularity
500+ learners.
The amount of times you say "I'm famous" every day?
¿La cantidad de veces que dices "soy famoso" todos los días?
I know, but now I'm famous thanks to you.
Lo sé, pero ahora soy famoso gracias a ti.
I'm famous for being the friend of artists.
Y soy famoso por ser amigo de los artistas.
Now that I'm famous, my golf lessons are booked solid.
Ahora que soy famoso, mis lecciones de golf estarán todas reservadas.
I'm famous for being the friend of artists.
Soy famoso por ser amigo de los artistas.
When I'm famous I'll make sure that nothing happens to you.
Cuando sea famosa me aseguraré de que nada te ocurra.
I don't pretend to be humble because I'm famous.
No finjo ser humilde porque soy famoso.
I don't know, but I'm famous all over.
No sé, pero soy famoso en todas partes.
When I'm famous, I'll make you do it everyday.
Cuando sea famoso, te haré hacerlo a ti todos los días.
I'm famous and I like to speak my mind.
Soy famoso y me gusta decir lo que pienso.
Well, I'm famous for being lactose intolerant.
Y yo soy famoso por mi intolerancia a la lactosa.
Hey, it doesn't matter what I'm famous for.
Oye, no importa por que soy famoso.
I... I'm famous, but most people don't even know what I do.
Soy famoso, pero la gente no sabe lo que hago.
I'm sorry, I'm famous for having no equal.
Lo siento, soy famoso por no tener el mismo.
I'm famous for winning with nothing.
Soy famoso por ganar con nada.
My fee is the same and I haven't stopped because I'm famous.
Mis honorarios son los mismos y no me he detenido porque soy famosa.
Maisie: Bow might be a little intimidated by the fact that I'm famous.
Bow puede estar un poco intimidada... por el hecho de que soy famosa.
You can tell them I'm famous for it.
Dígales que soy famosa por ello.
You just saw what I'm famous for.
Solo has visto por qué soy famosa.
What matters is I'm famous.
Lo que importa es que soy famoso.
Palabra del día
la miel