I'm dying

So i'm dying to see what i got you.
Muero por saber qué es lo que te he comprado.
Either i'm dying or i'm not.
O me estoy muriendo, o no lo estoy.
You called it. i'm dying alone.
Usted lo llamó. Yo estoy muriendo solo.
So i take it i'm dying.
Así que tomo me estoy muriendo.
I didn't go 'cause i'm dying.
No fui porque me estoy muriendo.
Okay, look, i'm dying, all right?
Oiga, me estoy muriendo, ¿está bien?
The result... I'm dying in a state of pride and ignorance.
El resultado... me muero en un estado de orgullo e ignorancia.
I'm dying to see the rest of your sketches.
Me estoy muriendo ver el resto de tus bosquejos.
Sorry if I'm dying at a bad time for you.
Discúlpeme por estar muriendo en un mal momento para usted.
When you're nice to me, it reminds me that I'm dying.
Cuando eres amable conmigo, me recuerda que me estoy muriendo.
I'm dying to know if she found her ring.
Me muero por saber si ha encontrado su anillo.
I've seen enough wounds to know that I'm dying.
He visto suficientes heridas para saber que estoy muriendo.
I'm dying to hear your voice on this.
Estoy muriendo por escuchar tu voz en esto.
I confess I'm dying to break the seventh commandment.
Confieso que estoy muriendo por romper el séptimo mandamiento.
Well, it took you long enough, I'm dying in here.
Vaya, le tomó bastante tiempo, me estoy muriendo aquí dentro.
I'm dying and I need to make a will.
Me estoy muriendo y tengo que hacer un testamento.
Perfect. 'Cause I'm dying to see your new stomping grounds.
Perfecto, porque tengo muchas ganas de ver tu nuevo territorio.
Let's get that water, I'm dying of thirst.
Vamos a por el agua. Me estoy muriendo de sed.
I'm dying of thirst, where's the wine?
Estoy muriendo de sed, ¿dónde está el vino?
Or at least I'm dying, anyway, that's for sure.
O al menos yo estoy muriendo, de todos modos, eso es seguro.
Palabra del día
el mago