I'm doing fine

I appreciate that, but you can stop worrying, I'm doing fine.
Y lo aprecio, pero deja de preocuparte.
It's 2000 years ago so I'm doing fine.
Es de hace 2000 años, así que estoy haciendo bien.
So I've been just eating mice, and I'm doing fine,
Así que he estado comiendo ratones, y estoy bastante bien.
At my age, apart from money problems, I'm doing fine.
A mi edad, aparte de los problemas de dinero, estoy muy bien.
Considering the situation we're in... I'm doing fine.
Considerando la situación en la que estamos lo estoy haciendo bien.
And I'm doing fine, which is important.
Y yo también estoy bien, lo cual es importante.
Why don't you just tell him I'm doing fine?
¿Por qué no le dices que estoy bien?
It's 2,000 years ago, so I'm doing fine.
Estamos 2.000 años atrás, así que estoy bien.
Well, Toni, I'd like to say I'm doing fine.
Pues, Toni, me gustaría decir que estoy bien.
Look, I didn't go to college, and I'm doing fine.
Mira, no he ido a la universidad, y me está yendo bien.
Well, now that we know I'm doing fine, what's going on with you?
Ahora que sabemos que yo estoy bien, ¿qué sucede contigo?
And one of them is, I'm doing fine.
Y una es, que los estoy haciéndolo bien.
No, nothing like that. I'm doing fine. Don't worry.
Nada de eso, estoy bien, no te preocupes.
DR. DESCHAMPS: I'm doing fine, thank you. It's an honor to be here.
DOCTORA DESCHAMPS: Bien, gracias. Es un honor estar aquí.
So I think it's best to leave when I'm doing fine.
Entonces, creo que es mejor que me vaya mientras lo estoy haciendo bien.
Exactly where I want to be and I'm doing fine.
Estoy bien y justo donde quiero estar.
I'm doing fine, Dr. Corday, thanks to you.
Muy bien, Dra. Corday, gracias a ustedes.
As you can see, I'm doing fine.
Tal como puedes ver, estoy bien.
As you can see, I'm doing fine.
Como puedes ver, estoy bien.
No, I'm doing fine, sir.
No, lo estoy haciendo bien, señor.
Palabra del día
la almeja