i'm doing better

Popularity
500+ learners.
I need him to tell my parents that i'm doing better.
Necesito de él para decirle a mis padres que ya estoy mejor.
I think I'm doing better than you are with your asparagus.
Creo que lo estoy haciendo mejor que tú con esos espárragos.
Hey, Jim, I'm doing better than you.
Hey, Jim, Yo lo hago mejor que tú.
I do not think that I'm doing better than you.
No creo que yo lo hiciera mejor que tú.
I'm doing better with new people.
Lo estoy haciendo mejor con la gente nueva.
I need him to tell my parents that I'm doing better.
Necesito que Tom les diga a mis padres que estoy mejor.
Yeah. Well, I'm doing better than him, right?
Bueno, lo estoy llevando mejor que él, ¿verdad?
Okay, you're right, I'm doing better than most monks.
Bien, tienes razón. Me va mejor que a la mayoría de los monjes.
So, I can't really say I'm doing better.
Entonces, no puedo decir que estoy mejor.
Okay, you're right, I'm doing better than most monks.
Me va mejor que a la mayoría de los monjes.
Still, at least I'm doing better than Felix.
Aun así, me va mejor que a Félix.
I'm doing better than ever.
Lo estoy haciendo mejor que nunca.
I'm doing better than that.
Estoy haciendo algo mejor que eso.
You think I'm doing better than you.
Creo que me fue mucho mejor que a ti.
I'll tell you why I'm doing better than you.
Te voy a decir qué es lo que hago mejor que tú.
The wife says I'm doing better.
Mi mujer dice que estoy mejor.
You may be the only person I'm doing better than.
Eres el único que está peor que yo.
I like to see all the folks I'm doing better than. You are deranged.
Me gusta ver todos los amigos Lo estoy haciendo mejor que tu estás desquiciada.
Well, I'm doing better now.
Bueno, estoy mejor ahora.
I'm doing better than most. You don't have to be so heartless all the time.
Lo hago lo mejor posible, no hay que ser desalmado.
Palabra del día
el rocío