i'm checking in

I'm checking in to see if anyone's seen an airplane over the island.
Estoy revisando si alguien vio un aeroplano sobre la isla.
If this is heaven, I'm checking in.
Si esto es el cielo, aquí me quedo.
I'm checking in to see if anyone's seen an airplane over the island.
Necesito saber si alguien ha visto un avión sobre la isla.
If this is Heaven, I'm checking in.
Si esto es el cielo, aquí me quedo.
Hi, my name is Larson, I'm checking in.
Buenos días, mi nombre es Larson, mi check-in?
Right, which is why I'm checking in.
Claro, por eso es que yo me estoy reportando.
I'm checking in. Why here?
Me estoy registrando, ¿Por qué aquí?
I'm checking in with Georgie now.
Estoy hablando con Georgie ahora.
I'm checking in, like you asked.
Estoy presentándome, como me pediste.
Why is that wrong to say, "I'm checking in"?
¿Por qué está mal llamar solo para saludar?
Hi, I'm checking in, Kinshasa...
Hola, quiero registrarme en el vuelo a Kinsasa...
I'm checking in today.
Me voy a internar hoy.
I'm checking in on a patient that came in from a bank robbery.
Quería ver cómo está un paciente que salía de un atraco a un banco.
Hi, I'm checking in, Kinshasa...
Hola, quiero facturar mi equipaje. A Kinshasa...
I'm checking in with Travis now.
Voy a ver cómo va Travis.
Hi, I'm checking in.
Hola, tengo una reserva.
Not that I'm checking in on you, because I'm not, but I just... (Sighs)
No es que esté controlándote, porque no es así, pero solo...
Not "I'm checking in."
No, definitivamente no puedo.
Dad, I'm checking in to see how your surgery went.
Papá, te estoy llamando para ver cómo te fue la cirugía.
What are you doing? - I'm checking in.
¿Qué haces? – Estoy registrándome.
Palabra del día
la medianoche