i'm beat

Look, man, I'm beat.
Mira, soy un hombre complejo.
I know when i'm beat.
Sé cuando me ganan.
I'm beat, and I have to go to work soon.
Estoy agotado, y tengo que ir a trabajar pronto.
It's late, I'm beat, and I don't date lawyers.
Es tarde, estoy a, y yo no salgo con abogados.
I'm beat and I'm making lunch at the center tomorrow.
Estoy agotado y debo preparar el almuerzo en el centro mañana.
I just had a rough day, and I'm beat.
Solo que tuve un día duro y estoy muerto.
Oh, wow, I'm beat, so I'm gonna go to bed.
Vaya, estoy cansadísima, así que me iré a dormir.
I'm beat, so just get to the point.
Estoy cansado, así que ve al grano.
I'm beat, I don't care if this farmer doesn't have a daughter.
Estoy muerto. No me importa si el granjero no tiene hija.
Not me, I'm gonna turn in early, I'm beat.
Yo no, voy a acostarme temprano, estoy molido.
I'm beat, my legs are numb.
Estoy molido, mis piernas están entumidas.
Well, I know when I'm beat.
Bueno, yo sé cuando estoy ritmo.
I'm beat, and I need a bath.
Estoy golpeada y necesito un baño.
If you don't mind, I'm beat.
Si no te importa, estoy rendido.
Turn off the light, I'm beat.
Apaga la luz, estoy agotada.
Anyway, um, I'm beat, guys.
De todas formas, um, yo estoy reventado, chicos.
Tell him I'm beat, anything, but, by Jupiter, get him here!
Dile que he perdido, lo que sea. ¡Consigue que venga!
Yeah, I know when I'm beat.
Sí, sé cuando me han vencido.
We'll make it a quick one, I'm beat.
Tomaremos una rápida, estoy agotado.
I'm beat. I'm going to bed.
Estoy muerto. me voy a la cama.
Palabra del día
el adorno