i'm all in

Popularity
500+ learners.
But just so you know, i'm all in on this thing,
Pero para que lo sepas, Estoy en esta cosa, si usted está ayudando o no.
I have more experience, but I'm all in my head.
Yo tengo más experiencia, pero todo está en mi cabeza.
I have more experience, but I'm all in my head.
Yo tengo más experiencia, pero todo está en mi cabeza.
I'm all in. This came in the mail for you.
Voy con todo. Esto llegó en el correo para ti.
Like I'm all in on a pair of tens.
Como yo soy todo en un par de equipos.
Well, speaking as a mammal, I'm all in favour of cheating.
Bueno, hablando como un mamífero, estoy a favor de hacer trampa.
But if you really want to do this, I'm all in.
Pero si realmente quieres hacer esto, me apunto.
Okay, well, I'm all in. What did I just say?
Vale, bueno, voy con todo. ¿Qué acabas de decir?
So, I'm all in, no matter what the consequences.
Así que, estoy dentro, no importa cuáles sean las consecuencias.
Yeah, a... and I'm all in favor of that, but...
Sí, y estoy a favor de eso, pero...
So, I'm all in, no matter what the consequences.
Así que, estoy adentro, no importa cuáles son las consecuencias .
I can't tell you if I'm all in or not.
No puedo decirte si lo estoy o no.
I'm all in favour of people making money.
Estoy a favor de que la gente haga dinero.
I'm all in favor of economic efficiency.
Estoy completamente a favor de la eficiencia económica.
Well, not today, because I'm all in, and you got nothing.
Pues hoy no, porque tengo todo y tú no tienes nada.
I'm all in from here on out.
Estoy todo en de aquí en adelante.
Yeah, well, I'm all in control now.
Sí, bueno, ahora tengo todo bajo control.
Well, speaking as a mammal, I'm all in favour of cheating.
Hablando de mamíferos, estoy a favor del engaño.
I have to make a few calls, but then... I'm all in. Wow.
Tengo que hacer unas pocas llamadas pero después... estoy dentro.
Well, I'm all in favour of that.
Bien, estoy a favor de eso.
Palabra del día
el saltamontes