i'm against

Macko, of course, go after the head of any improvements in mechanical and drudgery drive unit - but I'm against it, and stubbornly saying maniac, that the skills and capacities are not needed on the track.
Maciek por supuesto ir de cabeza algunas mejoras mecánicas y monotonía en la unidad de accionamiento -, pero estoy en contra de ella y digamos maniática, y que esta habilidad no es necesaria la capacidad de la pista.
I'm against the prevailing stance of both major parties.
Estoy en contra de la postura predominante de los dos grandes partidos.
I'm against amnesty; I've made that very clear.
Me opongo a la amnistía; lo he dicho muy claramente.
This isn't because I'm against bikes as a form of transportation.
Esto no es porque estoy en contra de las bicicletas como forma de transporte.
I'm against people driving big cars.
Estoy en contra de que la gente conduzca autos grandes.
I'm against the idea of a democracy of incompetence.
Estoy en contra de esa práctica que democratiza la incompetencia.
As an ethical vegan, I'm against all animal testing.
Kg: Como vegano ético, Estoy en contra de todos los ensayos con animales.
I'm against violence against women.
Estoy contra la violencia hacia las mujeres.
I'm against the war.
Estoy en contra de la guerra.
I'm against that resolution.
Yo estoy contra esa resolución.
Personally, I'm against a wall.
En lo personal, estoy en contra del muro.
I'm against the marriage.
Estoy en contra del matrimonio.
Well, for your record, my opinion of the legalization, I'd say I'm against it.
Bueno, para su registro, mi opinión sobre la legalización, estoy en contra.
I'm against the movies.
Estoy en contra el cine.
I'm against the bill.
Estoy en contra de este proyecto de ley.
LaRouche: I'm against it.
LaRouche: Estoy en contra.
I'm against marriage.
Estoy en contra del matrimonio.
Spoiler alert: I'm against it.
Alerta de "spoiler": Estoy en contra.
In any case, I beg you not to think I'm against you.
De todos modos, le ruego que no considere que estoy tomando partido en su contra.
I love the speed of the futurists but I'm against the neurosis of current times.
Amo la velocidad de los futuristas pero estoy en contra con las neurosis de los tiempos actuales.
Palabra del día
la almeja