i'm adopted

Popularity
500+ learners.
If you're gonna tell me that i'm adopted,
Si me van a decir que soy adoptada,
You can't be my real family if I'm adopted.
No podéis ser mi verdadera familia si soy adoptada.
This feels like a good time to tell you I'm adopted.
Este parece un buen momento para decirle que soy adoptada.
This feels like a good time to tell you I'm adopted.
Este parece un buen momento para decirle que soy adoptada.
You know, I haven't even told him that I'm adopted yet.
Sabes, ni siquiera le he contado que soy adoptada aún.
And I would never say that, because I'm adopted.
Y yo nunca diría que, porque soy adoptada.
You're not going to tell me I'm adopted, are you?
No vas a decirme que soy adoptada ¿verdad?
You know, I haven't even told him that I'm adopted yet.
Sabes, ni siquiera le he contado que soy adoptada aún.
Anyway, she knows, and now she also knows that I'm adopted.
En fin, lo sabe, y ahora también sabe que soy adoptada.
You never let me forget that I'm adopted.
Nunca me dejaste olvidar que soy adoptada.
Are you trying to say that I'm adopted?
¿Estás tratando de decir que soy adoptado?
You know, I haven't even told him that I'm adopted yet.
Ya sabes, ni siquiera le he contado que soy adoptada todavía.
Are you trying to say that I'm adopted?
¿Estás intentando decir que soy adoptado?
So, you know, I hired a private investigator to find out if I'm adopted.
Entonces, contraté a un investigador privado para averiguar si soy adoptado.
I'm adopted, Emma, you know that.
Soy adoptado, Emma, tú lo sabes.
You know, I haven't even told him that I'm adopted yet.
Ni siquiera le he dicho que soy adoptada.
Please tell me I'm adopted.
Por favor, dime que soy adoptada.
I can't believe I'm adopted.
No puedo creer que soy adoptado.
You're telling me I'm adopted?
¿Me están diciendo que soy adoptado?
Please tell me I'm adopted.
Por favor, díganme que soy adoptada.
Palabra del día
la broma