i'm a little out of practice

Well, i'm a little out of practice on these things.
Bueno, he perdido un poco de práctica en estas cosas.
Well, all right, but I'm a little out of practice.
Bien, correcto. Pero estoy un poco fuera de práctica.
But, mark, aren't you worried I'm a little out of practice?
Pero, Mark, ¿no te preocupa que esté un poco oxidado?
Between you and me, I'm a little out of practice.
Entre tú y yo,...estoy un poco bajo de forma.
Okay, so I'm a little out of practice cooking Italian.
Bien, estoy un poco fuera de práctica en la cocina italiana.
But, mark, aren't you worried I'm a little out of practice?
Pero, Mark, ¿no te preocupa que esté un poco oxidado?
Yeah, I'm a little out of practice.
Sí, estoy un poco fuera de práctica.
Well, I'm a little out of practice.
Bueno... estoy un poco fuera de práctica.
It's been a while, so I'm a little out of practice.
Ha pasado mucho, así que he perdido un poco la práctica.
So it's... you know. I'm a little out of practice.
Así que, bueno, me falta un poco de práctica.
So it's,... you know. I'm a little out of practice.
Así que, bueno, me falta un poco de práctica.
Sorry. I'm a little out of practice.
Perdón, estoy un poco fuera de practica.
Well, I'm a little out of practice.
Bueno, me falta un poco de práctica.
I'm a little out of practice.
Estoy un poco fuera de práctica.
Oh, no, I'm a little out of practice.
Oh, no, estoy un poco oxidado.
I'm a little out of practice,
Estoy un poco fuera de práctica.
I'm a little out of practice.
Estoy un poco fuera de práctica
I'm a little out of practice.
Estoy un poco falto de práctica.
Okay, but I'm a little out of practice.
Vale, pero no tengo mucha practica.
I guess I'm a little out of practice.
Creo que estoy fuera de práctica.
Palabra del día
el espumillón