i'm a good guy

I want to tell that family I'm a good guy.
Quiero decirle a esa familia que soy un buen tipo.
Do you think I'm a good guy or a bad guy?
¿Crees que soy un buen tipo o un mal tipo?
I'm a good guy but, I've done some bad things.
Soy un buen chico Aunque he hecho algunas cosas malas.
Maybe because I'm a good guy and I like...
Tal vez porque soy un buen hombre y me gustan...
If you get to know me, I'm a good guy.
Si llegas a conocerme, soy un buen chico.
But you still think I'm a good guy, right?
Pero sigues pensando que soy un buen tipo, ¿verdad?
I want to tell that family I'm a good guy.
Quiero decirle a esa familia que soy un tipo bueno
I'm a good guy; that's all that matters.
Soy un buen tipo, eso es todo lo que importa.
I've always been used because I'm a good guy.
Siempre he sido utilizado porque soy un buen tipo.
They know I'm a good guy, a good neighbor.
Saben que soy un buen tío, un buen vecino.
My family thinks I'm a good guy.
Mi familia piensa que soy un buen tipo.
Maybe because I'm a good guy and I like...
Tal vez porque soy una buena persona y me encanta.
But he's a good guy, and I'm a good guy.
Pero es un buen hombre y yo soy una buena mujer.
I said people think I'm a good guy.
Dije que la gente piensa que soy un buen tipo.
That I'm a good guy and I could actually care.
Que soy un buen tipo y podria interesarme.
You know, for once, I'm a good guy.
Tú sabes, por una vez ser un buen tipo.
She thinks I'm a good guy, Loray.
Cree que soy un buen tipo, Loray.
Torres thinks I'm a good guy.
La Dra. Torres piensa que soy un buen chico.
But I'm not gonna do it 'cause I'm a good guy.
Pero no lo voy a hacer porque soy un tipo bueno.
You want to know if I'm a good guy.
Quieres saber si soy un hombre decente.
Palabra del día
esconder