i'll tell you why

And i'll tell you why.
Y yo te diré por qué.
I—i would say yes, but you can't, and i'll tell you why.
¿Sabes qué? Diría que si, pero no puedo. Y te digo por qué...
I'll tell you why my opponent is saying all this.
Te diré por qué mi oponente está diciendo todo esto.
Because there is no Minotaur, and I'll tell you why.
Porque no hay ningún Minotauro, y te diré por qué.
I'll tell you why it's hard to maintain perspective, Daniel.
Te diré por qué es difícil mantener la objetividad, Daniel.
Well, I'll tell you why she's not on board.
Bueno, te diré por qué ella no está a bordo.
I'll tell you why my opponent is saying all this.
Te contaré porqué mi oponente está diciendo todo esto.
This is the wrong choice and I'll tell you why.
Está es la elección incorrecta y te diré por qué.
You're not going to do that, and I'll tell you why.
No vas a hacer eso, y te diré por qué.
But you'll never get that job, I'll tell you why.
Pero nunca tendrás ese trabajo, y te diré por qué.
So I'll tell you why Olivia came to me.
Así que le diré por qué Olivia vino a verme.
For me, that candidate is Bernie Sanders. I'll tell you why.
Para mí, ese candidato es Bernie Sanders. Les diré por qué.
I'll tell you why this campaign is better.
Te voy a decir por qué esta campaña es mejor.
I'll tell you why: It's to help you grow up spiritually.
Te diré por qué: es para ayudarte a crecer espiritualmente.
Not gonna do that, Colt, and I'll tell you why.
No vas a hacer eso, Colt, y yo le dirá por qué.
That someone is me, and I'll tell you why.
Y ese alguien soy yo, y te diré por qué.
I'll tell you why I don't have a license.
Te voy a decir por qué No tengo una licencia.
I'll tell you why not, because we don't need him.
Te diré por qué no. Porque no lo necesitamos.
But we can't do that, and I'll tell you why.
No podemos hacerlo, y te diré por qué.
But this just doesn't happen, and I'll tell you why.
Pero eso no sucede así, y le diré porqué.
Palabra del día
oculto