i'll serve
- Ejemplos
If you don't mind, i'll serve the others while you decide. | Si me permite, voy a servir los otros clientes mientras elige. |
I'll serve you breakfast in bed for a week. Pfft. | Te serviré el desayuno en la cama durante una semana. |
If you'll unhand me, I'll serve the coffee. | Si me sueltas, serviré el café. |
I won't serve the lasagna. I'll serve what I make. | No serviré la lasaña, sino lo que haga. |
I'll serve anything but the community. | Serviré a lo que sea excepto a la comunidad. |
Thank you, I'll serve it right away. | Gracias, se lo serviré enseguida. |
And I'll serve salad with dinner. | Y pondré ensalada con la comida. |
I'll serve him some bread and Velveeta. | Le pondré un poco de pan con queso. |
Well, I'll serve as needed. | Bueno, serviré en lo que se me necesite. |
I pledge that I'll serve you well. | Prometo que te serviré bien. |
Well, I'll serve as needed. | Bueno, serviré cuando sea necesario. |
He said: "I'll serve until I atone for my past sins." | Dice: " serviré en el ejército, hasta que pague por todos mis pecados de antes". |
I'll serve out the month, of course. | Trabajaré lo que queda de mes. |
I'll serve her up on a silver platter if you hold up your end of the deal. | Te la serviré en bandeja de plata si cumples con tu parte del trato. |
I'll serve his purpose. | Cumpliré con su propósito. |
I'll serve the others. | Voy a servir afuera. Pónganse cómodos. |
For entrées, I'll serve a board of smoked sausages, mackerel fillets in a vinaigrette sauce, and Alheira puff pastry. | Para los platos principales, serviré una tabla de salchichas ahumadas, filetes de caballa en salsa de vinagreta y hojaldre de Alheira. |
I'll serve you as a dear guest of our city. | Te voy a servir como un huésped querido de nuestra ciudad. |
From now on, I'll serve you and make you king. | De ahora en adelante, le serviré y le haré Rey. |
I'll serve your breakfast in the parlor, then. | Le serviré su desayuno en la sala, entonces. |
