i'll say it

Okay, i'll say it.
Bien, yo lo diré.
Okay, i'll say it.
Está bien, lo diré.
Okayall right, i'll say it.
Vale, ¡está bien! Lo diré.
This one should be obvious, but I'll say it anyway.
Esto debería ser obvio, pero lo diré de todas formas.
The next time I'll say it in front of everyone...
La próxima vez yo le diré delante de todos...
Okay I'll say it was really a bad idea.
Esta bien yo lo diré fue realmente una mala idea.
That makes no sense, but I'll say it anyway.
Eso no tiene sentido, pero lo diré de todos modos.
But if he expresses his love, then I'll say it too.
Pero si él expresa su amor, yo también lo diré.
At the risk of sounding unpopular, I'll say it again.
A riesgo de parecer impopular, Lo diré otra vez.
I'll say it calmly... don't come close to him.
Te lo diré con calma... No te acerques a él.
The next time I'll say it in front of everyone...
La próxima vez lo diré delante de todos...
Mum, I'll say it one last time. don't talk about work!
Mamá, lo diré por última vez. ¡No hables de trabajo!
No, you don't understand... so I'll say it again.
No, tú no entiendes... así que te lo diré otra vez.
Don't worry, if they ask, I'll say it was me.
No os preocupéis, si preguntan, diré que he sido yo.
You know I love you, but I'll say it anyway.
Sabes que te quiero, pero lo diré de todos modos.
I've said it before and I'll say it again, Ben—
Lo he dicho antes y lo diré de nuevo, Ben...
I'll say it when she gets back if dessert's good.
Voy a decir cuando vuelva, que su postre es bueno.
I'll say it was one of the other convicts.
Diré que fue uno de los otros presos.
I'll say it again: you are everything to me.
Te lo diré de nuevo: eres todo para mí.
So I'll say it again, 20 years later.
Así que lo diré de nuevo, 20 años después.
Palabra del día
la luna llena