i'll pay for

And then I'll pay for the next round.
Y entonces pagaré la próxima ronda.
If you'd like, I'll pay for everything here.
Si tú quieres pagaré todo lo que hay aquí.
Of course, I'll pay for your travel expenses.
Por supuesto, pagaré sus gastos de viaje.
I'll pay for the screen in the laundry room.
Pagaré el mosquitero de la lavandería.
I'll pay for the pizza if you get it.
Pagaré la pizza si entiendes.
I'll pay for most of this!
¡Voy a pagar la mayoría de esto!
Of course, I'll pay for the consultation.
Por supuesto, pagaré la consulta.
Leave this, I'll pay for the rest.
Dejo esto y pagaré el resto.
I'll pay for your accommodations, of course.
Pagaré tu alojamiento, por supuesto.
No, no, no, i'll pay for it.
No, no, no, yo pagaré.
I'll p... i'll pay for the plant.
Pagaré por la planta.
Hey listen, I just got my advance so why don't I use the money that the publisher gave me and i'll pay for it.
Escucha, escucha, acabo de recibir mi adelanto ¿por qué no usas el dinero que me dieron para pagar esto?
I'll pay for mine for the rest of my life.
Yo pagaré por lo mío el resto de mi vida.
Do a trick and I'll pay for your bar tab.
Haz un truco y te pagaré tu cuenta del bar.
But, I'll pay for your cab, it's only fair.
Pero, voy a pagar por tu taxi, que es justo.
I'll pay for the damages by selling my memorabilia collection.
Pagaré por los daños vendiendo mi colección de recuerdos.
I'll pay for the urn if you get the cremation.
Yo pagaré por la urna si tú la cremación.
I'll pay for two thousand and you guys cover the rest.
Le pagaré dos mil y ustedes cubren el resto.
Well, just make sure she knows I'll pay for everything,
Bueno, solo asegúrate de que sepa que lo pagaré todo,
I'll pay for this for the next 10 years.
Voy a pagar por este para los proximos 10 anos.
Palabra del día
el maquillaje