i'll pass
- Ejemplos
So you put that there, and I'll pass this over here. | Así que pones eso allí, y pasaré este por aquí. |
I'll pass. None of my friends will be there anyway. | Pasaré, ninguno de mis amigos estarán allí de todos modos. |
I'll pass it to the other members of the circle. | Se lo pasaré a los otros miembros del círculo. |
He lived with them on a spaceship, but now I'll pass the mic... | Vivió con ellos en una nave, pero ahora pasaré el micrófono... |
I'll pass on that Darwinism kool-aid, thanks:) | Voy a pasar de que el darwinismo kool-aid, gracias:) |
Tell your uncle that on Monday, I'll pass by the shop. | Decile a tu tío que el lunes, paso por el negocio. |
Unless you can teleport us home, I'll pass. | A menos que puedas teletransportarnos a casa, paso. |
So with that, I'll pass it on to you, Steve. | Así que con eso, paso a ti, Steve. |
A bit harsh, but I'll pass it on. | Es un poco duro, pero se lo entregaré. |
Well, I'll pass it in in the morning. | Bueno, te lo daré por la mañana. |
I'll pass on the grocery order in due course. | Comunicaré el pedido para el ultramarinos... a su debido tiempo. |
I'll pass him on when I've finished. | Pasaré él en cuando he terminado. |
Well, I'll pass that on to the chef. | Bien, se lo diré al chef. |
Give it to me and I'll pass it on. | Démelo a mí que yo lo entrego. |
Well, I'll pass the pipe of peace. | Fumaremos la pipa de la paz. |
Just make a science project sometime this afternoon, and I'll pass you. | Solo haz un proyecto de ciencias en algún momento de esta tarde, y te aprobaré. |
No, but I'll pass along the recommendation. | No, pero ie pasaré ia recomendación. |
I don't mean to be rude or nothing, but I'll pass. | No quiero ser descortés, pero paso. |
I'll pass, but I appreciate the offer. | Paso, pero aprecio la oferta. |
I'm confident that I'll pass the exam. | Tengo fe de que pasaré el examen. |
