i'll never leave

Popularity
500+ learners.
I'll never leave you, Robert.
Nunca te dejaría, Robert.
No, i'll never leave him.
No, jamás lo dejaré.
He'd never have left me, and I'll never leave him.
Parece que nunca me dejó y yo nunca lo dejaré.
I feel like once I go upstairs, I'll never leave.
Siento que una vez que vaya arriba, nunca me iré.
Say, if you'll do that, I'll never leave the house.
Dime, si haces eso no tendré que salir de la casa.
I'll stay on Joel, I'll never leave his side.
Me quedaré con Joel, no me alejaré de su lado.
Now that you've asked for help, I'll never leave you alone.
Ahora que me has pedido ayuda, no volveré a dejarte sola jamás.
I know that I'll never leave this wheelchair.
Sé que nunca dejaré esta silla de ruedas.
The important thing is I'll never leave you again.
Lo importante es que nunca más te dejaré solo.
Take me with you, and I promise, I'll never leave you again.
Llévame contigo, y te prometo que nunca volveré a dejarte.
Even becoming a skeleton, I'll never leave you.
Mismo convirtiéndome en un esqueleto, nunca la dejaré.
I think I'll never leave this country.
Creo que nunca voy a dejar este país.
I can't stand or fall, I'll never leave you.
No puedo. En pie o caído, jamás te abandonaré.
But I'm here now, and I'll never leave.
Pero ahora estoy aquí y nunca me iré.
Abby, honey, I promise I'll never leave you.
Abby, cariño, te prometo que nunca te dejaré.
Whatever happens, I'll never leave you, Never betray you.
Pase lo que pase, nunca te dejaré, nunca te traicionaré.
I'll never leave this world in peace.
Nunca podré irme en paz de este mundo.
What would you say if I told you I'll never leave you?
¿Qué dirías si te dijera que nunca te dejaré?
And he knows that I'll never leave.
Y sabe que nunca lo dejaré.
As long as you're here, I'll never leave.
Mientras estés aquí, nunca me iré.
Palabra del día
el estanque