i'll make it

A couple of days, I'll make it official.
Un par de días, voy a hacerlo oficial.
I'll make it in one sentence and then go.
La haré en una frase y luego me iré.
Yeah, I'll make it at home and bring it in.
Sí, la haré en casa y la rraeré.
Otherwise I don't know if I'll make it.
De lo contrario no sé si voy a hacerlo.
But don't worry, i'll make it up to you.
Pero, no te preocupes, te lo enmendaré.
But i'll make it up to you, though, i promise.
Pero te lo compensaré, te lo prometo.
And you said... "i'll make it easy for you."
Y dijiste "Te lo haré fácil".
Casey, i'll make it up to you.
Casey, te lo compensaré.
Okay, i'll make it right.
De acuerdo, haré lo correcto.
Then i'll make it quick.
Entonces lo haré rápido.
But i promise you i'll... i'll make it up to you, ok?
Pero te prometí que te lo compensaría, ok?
Yes, i'll make it part of the deal.
¿Es que va a ser parte del trato? Si, hagámoslo parte del trato.
I'll make it worth your while if that's your concern.
Haré que valga la pena si esa es tu preocupación.
And don't worry, I'll make it look like an accident.
Y no se preocupe. Haré que parezca un accidente.
All right, I'll make it easy for you.
Muy bien, lo voy a hacer más fácil para usted.
I'll make it rain, your friends will have to cancel their trip.
Haré que llueva, tus amigos tendrán que cancelar su viaje.
If that's what she needs, I'll make it work.
Si es lo que ella necesita, haré que funcione.
You want a cup of tea, I'll make it.
Quieres una taza de té, yo la haré.
Never mind, it's your first day, I'll make it for you.
No importa, es tu primer día, la haré por ti.
But I promise I'll make it up to you tonight.
Pero te prometo que lo haré para ti esta noche.
Palabra del día
crecer muy bien