i'll help him

He's a human being, I'll help him.
Es un ser humano, voy a ayudarlo.
I'll help him to get this kind of attention.
Voy a ayudarlo a ganar esa atención.
Then I'll help him.
Entonces voy a ayudarlo.
Even if the police comes, I'll help him until the end.
Y si viene la policía, le ayudaré hasta el final.
Martin will win the next time because I'll help him.
La próxima vez ganará Martín porque lo ayudaré yo.
If Dai-Hoi can't carry you alone, I'll help him out.
Si Dai-Hoi no le puede llevar a usted solo, yo le ayudare.
He'll do time, and I'll help him through it.
Cumplirá su condena, y le voy a ayudar con eso.
I'll help him figure out that he's straight.
Yo le ayudare a averiguar que es heterosexual.
For your sake and his I'll help him.
Por tu bien y el suyo, le ayudaré.
I'll help him but he will have to specifically help me.
Te lo voy a ayudar pero tendrá que ayudarme a específicamente.
It's not some man's life that I'll help him out with.
No es la vida de un hombre con la que le voy ayudar.
He's right, I agree, and I'll help him, too
Tiene razón, estoy de acuerdo, y le ayudaré.
Hatter is my truest friend, if he's in need, I'll help him.
El Sombrerero es mi mejor amigo, si me necesita, lo voy a ayudar.
Well, it'll take some time, but I promise I'll help him through it.
Bueno, le tomará algún tiempo, pero prometo que ayudaré a hacerlo.
Well, I'll help him figure things out.
Bien, yo le ayudaré a averiguarlo.
If you don't mind I'll help him as much as possible.
Aunque no es que no me importe... ayúdalo lo más que puedas.
I'll help him with your stuff.
Te ayudaré con tus cosas.
Then I'll help him with the luggage.
Iré a ayudarle a traer las maletas.
I'll help him, as much as I can.
Yo le ayudo en lo que puedo.
I'll help him with the entrée.
Le ayudaré con las entradas.
Palabra del día
embrujado