I'll have

Uh, i'll have it on the table in another hour.
Uh, la tendré en la mesa dentro de una hora.
Well, then, i'll have a very profitable career on ebay.
Bueno, entonces... tendré una profesión muy rentable en Ebay.
Yeah, maybe, and then i'll have something to be thankful for.
Sí, quizás, y entonces tendré algo que agradecer.
Well, then, i'll have to handle this transaction by myself.
Bueno, entonces tendré que efectuar la transacción yo solo.
From here i'll have to go alone.
A partir de aquí voy a tener que ir solo.
Yes, janet, i'll have a farewell drink with you.
Si Janet, tomaré una copa de despedida contigo.
I was gonna say, "i'll have what she's having, "
Iba a decir, "tomaré lo mismo que ella, "
No, i'll have to come up with the perfect plan.
No, tengo que organizar un plan perfecto.
And one day i'm sure i'll have a lot to answer for.
Y estoy segura que algún día tendré mucho por que responder.
Any more and i'll have to stop altogether..
Más aún y voy a tener que dejar de una vez.
Otherwise, i'll have to notify the police.
De otra manera tengo que notificar a Ia policia.
Hopefully, i'll have a trick Who's paying me to sleep there.
Con suerte, tendré a un ligue que me pague la habitación.
Oh, i'll have much more than that, mr. Vincent.
Tendré mucho más que eso, señor Vincent.
If i tell you, i'll have to move.
Si te digo, tendré que mudarme.
I don't know, i'll have to look for it.
No lo sé, tendría que buscarlo.
Yes, i'll have three cases of the bordeaux, And...oh, hang it all.
Sí, tendré tres casos Del Burdeos, Y...oh, cédelo todo.
If I can't get blood any other way, i'll have to feed on her.
Si no puedo conseguir sangre de otra manera, tendré que alimentarme de ella.
Here. i'll have to coordinate on radio.
Aquí, tendre que coordinar por radio.
Not if i'll have to testify.
No si tendré que testificar.
Tell him to have the money Or i'll have to break his legs too.
Dile que tenga el dinero O tendré que partirle las piernas también.
Palabra del día
la almeja