i'll get up

I'll get up there and I'll come back with a bus-
Voy allí arriba y vuelvo con un autobús.
Okay, I'll get up in a couple of hours and do the log book.
Bien, subiré en un par de horas y haré el diario de navegación.
I'll get up in the ring and I'll announce that I'll marry the first woman who beats me.
Subiré al ring y anunciaré que me casaré con la primera mujer que me venza.
Well, buy us some cows and I'll get up early and milk 'em.
Bueno, compra algunas vacas y me levantaré temprano para ordeñarlas.
Don't you know what time I'll get up tomorrow?
¿No sabes a qué hora deberé levantarme mañana?
Oh, well, if someone comes, I'll get up.
Oh, pues bien, si alguien viene, me levantaré.
All right, I'll get up and look for it.
Está bien, me levanto y lo busco.
Say it, or I'll get up and go away.
Dilo, o me levanto y me voy.
I don't think I'll get up this morning.
No creo que Me levanto esta mañana.
I'll get up earlier and stay up longer.
Me levantaré más temprano y me quedaré despierta más tiempo.
You know what happens, I'll get up there... and he'll offer me...
Sabes lo que pasa, me levantaré allí... y me hará una oferta...
Cesarina, as soon as I'll get up, I want to take a bath.
Cesarina, en cuanto me levante, quiero tomar un baño.
I'll get up if there's a problem.
Me levantaré yo si hay algún problema.
Meanwhile, I'll get up there and do your job.
Mientras tanto. Voy a hacer tu trabajo.
One more kiss and I'll get up.
Un beso más y me levanto.
Give me the hand. I'll get up myself.
Dame una mano, yo mismo me levantará.
No, I'll get up if I want to.
No, me levantaré si quiero.
I'll get up there when I've done this.
Iré allí cuando haya terminado esto.
One more kiss, and I'll get up.
-Un beso más, y me levanto.
But I'll get up, make the point that a function of his job.
Pero yo me levantaré,...señalando el punto de su función en su trabajo.
Palabra del día
el cuervo