I'll come out

I'll come out in the next couple weekends, and we'll consummate.
Saldré en un par de fines de semana, y lo consumaremos.
I'll come out of this having learned a second language.
Saldré de esto sabiendo un segundo idioma.
All looks good, I'll come out tomorrow morning with a check.
Todo se ve bien, Voy a venir mañana por la mañana con un cheque.
All right, I'll come out and explain it to you myself.
Muy bien, voy a salir y se lo explique a mí mismo.
I'll come out of hiding and be down for dinner.
Saldré de mi escondrijo y bajaré a cenar.
I'll come out if you promise not to talk about it.
Saldré si me prometes no hablar del tema.
Yeah, and then I'll come out again.
Sí, y luego saldré de nuevo.
I'll come out and give you a hand.
Saldré y le echaré una mano.
I'll come out to you as soon as I can.
Saldré a buscarte en cuanto pueda.
I'll come out with you.
Voy a salir con usted.
Maybe I'll come out later.
Tal vez voy a salir adelante.
I'll come out as soon as I can.
Saldré tan pronto como pueda
I'll come out and say goodbye.
Saldré a decir adiós.
Sure, I'll come out and meet some people.
No, claro, saldré a conocer gente. Sí, seguro.
I'll come out with you.
Voy a salir contigo.
I'll come out when I feel like it.
Saldré cuando me apetezca.
No, I'll come out.
No, voy a salir.
I'll come out between games.
Saldré entre los partidos.
Okay, I'll come out now.
Bien, salgo ahora mismo.
I'll come out between games.
Saldré entre los partidos.
Palabra del día
embrujado