I'll call you back later

Hold on a sec, i'll call you back later.
Espera un segundo, te llamo después.
Look, i'll... i'll call you back later, okay?
Mira, te... te llamo luego, ¿vale?
I gotta go. Ed is talking to me, and, um, i'll call you back later?
Ed me está hablando, y, ¿te llamaré luego más tarde?
I'm in a meeting, I'll call you back later, ok?
Estoy en una reunión, te llamo más tarde, ¿de acuerdo?
I got to go, but I'll call you back later, okay?
Me tengo que ir, pero te llamaré más tarde, ¿sí?
Suss, if you can hear me, I'll call you back later.
Suss, si puedes oírme, te llamaré más tarde.
Ed is talking to me, and, um, I'll call you back later?
Ed me está hablando, y, ¿te llamaré luego más tarde?
So you hang in there, and I'll call you back later, okay?
Así que ánimo, y yo te llamaré luego, ¿de acuerdo?
If you are tied up now, I'll call you back later on.
Si ahora estás ocupado, te llamaré de vuelta más tarde.
I gotta run, but I'll call you back later, okay?
Tengo prisa pero te llamo después, ¿de acuerdo?
Do not worry, I'll call you back later.
No te preocupes, te llamaré más tarde.
I'll call you back later this afternoon and give you the details.
Le llamaré más tarde para darle todos los detalles.
All right, well, I'll call you back later, okay?
Bien, bueno, te llamaré después, ¿está bien?
I'll call you back later from my trailer.
Te llamaré luego desde mi camerino.
Okay, I'm gonna check into 27 Equity. I'll call you back later.
De acuerdo, voy a verificar a 27 Equity Te llamaré mas tarde.
Yes, I'll call you back later.
Sí, te voy a llamar más tarde.
I've got to run, I'll call you back later.
Tengo que correr, te llamo después.
Okay, well, I'll call you back later.
De acuerdo, bien, te llamaré luego.
Okay, I'm gonna... I'll call you back later.
Bueno, voy a— Te llamo luego.
I'll call you back later, shawn.
Te llamaré más tarde, Shawn.
Palabra del día
el mago