i'll be fine

Popularity
500+ learners.
No, if i can just see it again i'll be fine!
No, si puedo volverlo a ver, ¡estaré bien!
But with him there, i'll be fine.
Pero con él allá, estaré bien.
As long as i've got Penny, i'll be fine.
Mientras tenga a Penny, estaré bien.
No, no, i'll be— i'll be fine.
No, no, estaré bien.
There was a fight I'll be fine in a moment.
Hubo una pelea Estaré bien en un momento.
I'll be fine, and they need you in the bunker.
Estaré bien. Y ellos te necesitan en el bunker.
Just use him to get to patty, and I'll be fine.
Solo utilícenlo para llegar a Patty, y estaré bien.
No problem, I'll be fine on the sofa.
No hay problema, voy a estar bien en el sillón.
Sir... I'll be fine in a couple of days...
Señor... estaré bien en un par de días...
Will you please just tell her that I'll be fine?
¿Por favor dices ella que voy a estar bien?
There was a fight. I'll be fine in a moment.
Hubo una pelea Estaré bien en un momento.
Thank you, but I'll be fine with one of the smaller rooms.
Gracias, pero estaré bien con una de las habitaciones más pequeñas.
I'll be fine in the morning. Well, thanks for a lovely evening.
Estaré bien en la mañana Bueno, gracias por esta encantadora noche.
But the doc says I'll be fine tomorrow.
Pero el doctor dice que estaré bien mañana.
I'll be fine in a day or two.
Estaré bien en un día o dos.
So let me in peace and I'll be fine!
¡Así que déjame en paz y estaré bien!
She'll be fine here and I'll be fine there.
Ella estará bien aquí y yo estaré bien allí.
If there's any trouble, just go, I'll be fine.
Si hay algún problema, solo vete, estaré bien.
Just... just get my foot out, I'll be fine.
Solo...solo saca a mi pie, voy a estar bien.
I'm sure I'll be fine on your ship.
Estoy seguro de que estaré bien en tu barco.
Palabra del día
el saltamontes