i'd made

I'd have the rest of my life to tell folks how I'd made history.
Tendría el resto de mi vida para relatar cómo hice historia.
Because I'd made a choice.
Porque hice una elección.
What if I told you that I'd made a terrible mistake, but that I will make amends?
¿Y si te dijera que cometí un terrible error? Pero lo corregiré.
But not a day passes that I don't wish that I'd made a different choice.
Pero no pasa un día en que no piense: "Quisiera haber tomado una decisión diferente."
He didn't believe that I'd made cross-country disappear, but I knew the truth, and the guilt was gnawg at me.
Él no cree que hice desaparecer el cross-country, pero yo sabía la verdad, y la culpa vino detrás de mi.
And I remember staying up at night, terrified if I'd made the right call to keep them in the field.
Y recuerdo no pegar ojo de noche, aterrado pensando en si hice lo correcto dejándoles en las calles.
That by it, I'd made you a whole person.
Que por eso, yo te había hecho una persona entera.
If only I'd made sure he walked with a friend.
Si tan solo me hubiera asegurado que regresara con un amigo.
Maybe if I'd made a better speech.
Quizás si hubiera hecho un mejor discurso.
The first was the world I'd made for myself.
La primera era el mundo que me construí.
And he said, "Listen, I'd made half a dozen movies before that."
Y él dijo, "Escucha, he hecho media docena de películas antes."
They tried to cave in the roof, but I'd made it too strong.
Intentaron romper el techo, pero lo había hecho muy fuerte.
The instant I saw them, I knew I'd made a horrible mistake.
El instante vi, Yo sabía que había hecho un terrible error.
Hector was late... I'd made him coq au vin.
Hector llegó tarde Había hecho para él pollo al vino.
That was a bet I'd made on the winter book, months before.
Era una apuesta que hice muchos meses antes en invierno.
But I'd made up my mind and that was that.
Pero yo imaginé algo en mi mente y ese fue el resultado.
Because as soon as I saw you, I knew I'd made a mistake.
Porque apenas te vi, supe que había cometido un error.
Sometimes I wish I'd made more of an effort to cultivate friends.
A veces desearía haber hecho más de un esfuerzo para cultivar la amistad.
Why, Debbie, I thought I'd made everything very clear.
Debbie, pensé que había dejado las cosas en claro.
But I'd made up my mind to go back.
Y yo lo decido por mi cuenta, volver.
Palabra del día
el mantel