I'd love

Man, i'd love to see him on this couch.
Tío, me encantaría verlo en este diván.
Man, i'd love to see him on this couch.
Vaya, me encantaría verlo en este sofá.
But i'd love it if you could find out for me.
Pero me encantaría que averiguases algo para mí.
But i'd love it if you could find out for me.
Pero me encantaría que averiguases algo para mí.
And wherever i land, i'd love For you to come with me.
Y donde sea que aterrice, me encantaría que vinieras conmigo.
Oh, i'd love to, But now is really not a good time.
Oh me encantaria pero ahora no es un buen momento
You got anything better to go on, i'd love to hear it.
Si tienes algo mejor, me encantaría oírlo.
Um, i'd love to talk to you.
Um, me encantaría hablar contigo.
In fact, i have an idea that i'd love to run by you.
De hecho tengo una idea que me encantaría que fuese dirigida por ti.
Yeah, well, i'd love to, but i'm starving.
Sí, me encantaría pero estoy hambrienta.
Gordon, i'd love to come back.
Gordon, me encantaría volver.
Yeah, i'd love to, Not tonight though.
Sí, me encantaría, pero no esta noche.
As much as i'd love to hear your version of sweet talk, That won't be necessary.
Por mucho que me encantaría escuchar tu versión de zalamerías, no será necesario.
Peter... i'd love to hear what you think.
Me gustaría saber lo que piensan.
Yeah, i'd love to babysit.
Sí, me encantaría hacerlo.
Yes, i'd love that.
Si. Me encantaría eso.
Obviously i'd love to, but, um... well, i've got her down to her underwear,
Por supuesto que me encantaría, pero... ya la tengo en ropa interior.
Well, jenny, if you look as pretty as you sound, Then i'd love to have an appletini.
Bueno, Jenny, si eres tan linda como suenas me encantaría tomar un Appletini.
As much as i'd love to hear your version of sweet talk, That won't be necessary. Gentlemen.
Por mucho que me encantaría escuchar su versión de voz dulce, no será necesario, caballero.
If that would do it, i'd love it!
Si estás tan seguro, ¡adelante!
Palabra del día
el portero