iñiguez
- Ejemplos
Entrevista con el Dr. Juan Cordero Iñiguez De: Gustavo Vallejo P. | Interview with Dr. Juan Cordero Iñiguez By: Gustavo Vallejo P. |
General Calixto García Iñiguez – como Presidente de dicha comisión. | General Calixto García Iñiguez–as Presidente of the Commission. |
El día concluyó con una Celebración Eucarística presidida por el Cardenal Sandoval Iñiguez. | The day long Congress closed with a Mass presided by Cardinal Sandoval Iñiguez. |
Recientemente este departamento exoneró al Cardenal Juan Sandoval Iñiguez por el cargo de lavado de dinero. | Recently this department exonerated Cardinal Juan Sandoval Iñiguez on money laundering charges. |
Para IÑIGUEZ (2002), la PSC se compone de dos subconjuntos que a veces van juntos y otras veces separados. | For IÑIGUEZ (2002), CSP consists of two subcomponents that at times go hand-in-hand and, at others, are separate. |
Para sustituir a Santiago Iñiguez se nombró a Martín Boehm, quien ostentaba el título de Decano de Programas de IE Business School. | As Santiago's successor was appointed Martín Boehm, who was previously the Dean of Programs of IE Business School. |
No habría dejado de serlo si se le hubiera obligado a jugar, en cambio, con un muñeco que representara a Sandoval Iñiguez. | He wouldn't have grown up straight if you'd forced him to play with the Rush Limbaugh doll instead. |
Damos la bienvenida a Ana Fernanda Iñiguez, de la Fraternidad de México, como nueva coordinadora de Área I (en la foto a la derecha). | Welcome to Ana Fernanda Iñiguez, to the Fraternity of Mexico, as new coordinator of Area I (in the picture at right). |
RED VIKING LILLY en clase abierta hembras en la Exposición Internacional Madrid Punto Obligatorio del Campeonato de España, con el juez D.Fco.Javier Ferrando Iñiguez, ha conseguido suExcelente Obligatorio. | RED VIKING LILLY open class femelles in Madrid 2015 jungingM.Fco.Javier Ferrando Iñiguez, obtainedExcellent for the Spanish Championship. |
Para Santiago Iñiguez de Onzoño, el hecho de que la institución que dirige sea joven, en relación con su competencia, representa grandes oportunidades. | For Santiago Iñiguez de Onzoño, the fact that IE is a relatively young business school compared to its competitors is something that presents exciting opportunities. |
En 1839 se constituye en Alameda de Isabel II, y ya en 1898 se le nombró Parque Calixto Garcia Iñiguez, como llega hasta nuestros días. | In 1839 it's became it in Boulevard of Isabel II, and already in 1898 it was named Calixto Garcia Iñiguez Park, like it arrives until our days. |
Daniel Gómez Iñiguez, Mauricio Pareja, José Guillermo Colunga y Antonio López empezaron a trabajar juntos en el Club de Biodiesel en el Instituto Tecnológico de Monterrey. | Daniel Gómez Iñiguez, along with Mauricio Pareja, José Guillermo Colunga and Antonio López began to work together when they joined a Biodiesel Club at the Instituto Tecnológico de Monterrey. |
En esta línea, Santiago Iñiguez de Onzoño, Executive President de IE University, es uno de los 500 LinkedIn Global Influencers y único influencer en España. | Santiago Iñiguez de Onzoño, Executive President of IE University, is very active in this regard, being one of 500 LinkedIn Global Influencers, and the only influencer in Spain. |
Según Daniel Gómez Iñiguez, co-fundador de la compañía, el objetivo de SOLBEN es tener un efecto positivo en la sociedad y no competir con la industria alimentaria. | According to Daniel Gómez Iñiguez, the company's co-founder, SOLBEN's goal is to have a positive social effect and not to compete with the food production industry. |
En este caso, Francisco Javier Sáenz de Oiza, José Luís Iñiguez de Onzoño, Antonio Vázquez de Castro e Iñaki Abalos, entre otros, fueron los protagonistas de estas sesiones. | In this case, Francisco Javier Sáenz de Oiza, José Luís Iñiguez de Onzoño, Antonio Vázquez de Castro and Iñaki Abalos, among others, were the protagonists of these sessions. |
Durante un viaje a Cuenca, tenía la oportunidad de hablar con el Dr. Juan Cordero Iñiguez, autor de María en las Artes Cuencanas (Universidad de Cuenca, 2004). | On a recent trip to Cuenca, I had the opportunity to share some time with Dr. Juan Cordero Iñiguez, author of María en las Artes Cuencanas (Universidad de Cuenca, 2004). |
GERMÁN VELOZ PLACENCIA HOLGUÍN.— En el hospital clínico-quirúrgico Lucía Iñiguez Landín, Yaneisi Leyva Leyva se convirtió en la primera paciente trasplantada aquí con un riñón proveniente de un donante vivo. | GERMÁN VELOZ PLACENCIA HOLGUIN.—In the Lucía Iñiguez Landín Hospital, Yaneisi Leyva Leyva became the first patient in Cuba to receive a kidney transplant from a living donor. |
Pablo Iñiguez se formó en la cantera del Villarreal y escaló divisiones en las categorías inferiores de su club a la vez que lo hacía en la Selección. | Pablo Iniguez was trained in the Villarreal youth academy and escalated through the divisions in the lower categories of his club at the same time he did so in the national team. |
La hermana gemela, Adairis, continúa en el Clínico Quirúrgico Lucía Iñiguez, y al hermano, Fidel Batista Leyva, lo mantienen incomunicado en una celda de castigo en la cárcel Cuba Sí de la provincia. | Her twin sister, Adairis, continues at the Lucía Iñiguez Surgical Clinic, and their brother, Fidel Batista Leyva, is being kept incomunicado in a punishment cell at the province's Cuba sí jail. |
Los Obispos, acompañados por el Cardenal Juan Sandoval Iñiguez, Arzobispo de Guadalajara, pertenecían al grupo del 'Sur Oriente', que comprende las Archidiócesis y Diócesis de las Provincias eclesiásticas de Acapulco, Antequera y Yucatán. | The Bishops who included Cardinal Juan Sandoval Iñiguez, Archbishop of Guadalajara, were from the dioceses and ecclesiastical provinces of Acapulco, Antequera and Yucatán in south east Mexico. |
