i wouldn't dare
- Ejemplos
Don't you know i wouldn't dare trust you? No! | ¿No sabes que yo no confiaría jamás en ti? |
The trouble is, I wouldn't dare touch any of this. | El problema es que no me atrevería a tocar nada de esto. |
I wouldn't dare steal any of your makeup. | No me atrevería a robar nada de su maquillaje. |
I wouldn't dare ask for more than 30, but go ahead. | No me atrevería con más de 30, pero adelante. |
Oh, William, I wouldn't dare lean on you. | Oh, William, Yo no me atrevería en apoyarme en ti. |
Of course, I wouldn't dare do anything without her blessing. | Por supuesto. No haría nada sin su bendición. |
I wouldn't dare comment on your personality. | No me atrevería a hacer comentarios sobre tu personalidad. |
I wouldn't dare to break the rules, boss. | No me atrevería a saltarme las reglas, jefe. |
Yeah, there's only one place I wouldn't dare go back to. | Sí, solo hay un lugar al que no me atrevería a volver. |
I wouldn't dare to act without the evidence in my hands. | Yo no me atrevería a actuar sin tener las pruebas en la mano. |
Plus, someone of your social status, I wouldn't dare compete with you. | Además, alguien de su posición social, no me atrevería a competir con usted. |
But then Monday would come and I wouldn't dare say anything. | Pero luego llegaba el lunes y no me atrevía a decir nada. |
I wouldn't dare let anyone think such a thing. | No me atrevería a dejar que nadie lo pensara. |
I wouldn't dare walk five steps from this door. | No daría cinco pasos más allá de esta puerta. |
I wouldn't dare knowing it was out there. | No me atrevía sabiendo que estaba allá afuera. |
I wouldn't dare expect to be happy. | No me atrevería a esperar ser feliz. |
I wouldn't dare to translate, although I am fluent in Romanian. | Yo no me atrevería a traducir, aunque domino el rumano. |
Professor, I wouldn't dare lie to you. | Profesor, yo no me atrevería a mentirle. |
I wouldn't dare give a reason for anything you do. | No tiene que haber razones para lo que tú haces. |
I wouldn't dare. When it comes to women, you're the expert. | No, respecto a las mujeres, tú eres el experto. |
