I would tell him

I would tell him to throw it right at me.
Le decía que me la lanzara justo a mí.
And if he were here, I would tell him so to his face.
Y si él estuviera aquí, yo se lo diría a la cara.
If I knew him better, I would tell him the truth.
Si lo conociera mejor, le diría la verdad.
I would tell Him not to worry about anything.
Yo le diría que no se preocupase por nada.
Well, if I were you, I would tell him as little as possible.
Bueno, si yo fuera usted, le diría lo menos posible.
You know, I would tell him, because that's what a friend's for.
Sabes, yo le digo, porque para eso están los amigos.
I would tell him that we love him and miss him.
Le diría que lo amamos y lo extrañamos.
If I thought I'd see him again, I would tell him.
Si yo pensara que volvería a verlo, se lo diría.
I would tell him how things really are.
Le diría como son las cosas realmente.
I would tell him not to do that.
Yo le decía que no hiciera eso.
I just thought I would tell him he would've made a great agent.
Pensé en decirle que hubiera sido un gran agente.
So you can bring your old partner here, and I would tell him myself.
Puedes traer a tu antiguo compañero aquí, y se lo diré yo mismo.
That is what I would tell him.
Eso es lo que le diría.
So you can bring your old partner here, and I would tell him myself.
Puedes traer a tu antiguo compañero aquí... y se lo diré yo mismo.
Nothing I would tell him convinced him.
Nada de lo que le diría lo convenció.
Being in your boots, I would tell him.
En tu lugar, se lo diría.
I would tell him you called but we're not saying your name around here.
Sí. Le diría que llamaste pero por aquí no mencionamos tu nombre.
You know, I would tell him, because that's what a friend's for.
¿Sabes? Se lo diría, porque para eso es un amigo.
So I would tell him that.
Por lo que iré a decirle eso.
Every time he came back I promised myself I would tell him off.
Cada vez que regresaba, me prometía a mí mismo que lo enfrentaría.
Palabra del día
el bastón de caramelo