i would live on
- Ejemplos
I would live on unified with his life forever. | Yo seguiría viva unificada con su vida para siempre. |
I would live on as long as this wind encouraged me. | Yo seguiría viviendo tanto como este viento me animase. |
I would live on embracing this at heart. | Viviría de abrazar esto de corazón. |
Now was the time to do so and I would live on in a new world. | Ahora fue la hora de hacerlo y viviría encima en un mundo nuevo. |
I would live on the borders [of the territory of] the Soul, the Lord of Tetu. | Viviría en las fronteras [del territorio de] el alma, el señor de Tetu. |
I would live on with a broad mind embracing everything happening in our world. | Viviría encima con una mente amplia de todo lo que abarca lo que pasa en nuestro mundo. |
I swore that I would live on as I was greatly encouraged by internal energy that eased my pains. | Juré seguir viviendo ya que fui muy animada por energía interna que amainaba mis dolores. |
I would live on as if my life were a natural plant and buds to bear fruits as I cherished it. | Viviría en adelante como si mi vida fuese una planta natural y capullos para parir frutas mientras la encareciera. |
Then as I came to realize that this was the rhythm of life I would live on tuning myself to the rhythm. | Luego como llegué a reconocer que este fuese el ritmo vital que viviría sintonizándome con el ritmo. |
I would live on unified with this magnificent light and work on until all the darkness of our world that has been sacrificing human lives would be wiped away. | Viviría unificada con esta magnífica luz y trabajaría hasta que toda la oscuridad de nuestro mundo que ha estado sacrificando vidas humanas pudiese ser borrada. |
While I could not find an appropriate word for my heart I felt that the answer would be provided in some future while I would live on truthful to my heart and remain rich at soul. | Mientras no pude encontrar una palabra apropiada para mi corazón sentí que la contestación me sería provista en algún futuro mientras viviese encima veraz a mi corazón y siguiese rica anímicamente. |
In my early life until I had encountered Master Idaki Shin who provided me with the truth, I had suffered as I could not get an answer to the most essential question of how I would live on. | En mi vida temprana hasta que encontrara al Maestro Idaki Shin quien me proveyese con la verdad, había sufrido ya que no pude obtener una respuesta a la pregunta más esencial de cómo viviese encima. |
