i would handle

I know how I would handle a crisis like this.
Sé cómo manejaría una crisis como ésta.
I would handle your case for nothing.
Manejaría tu caso por nada.
I promise, if I could turn back time, I would handle everything differently.
Te prometo que si pudiese volver atrás en el tiempo, manejaría todo de forma diferente.
It's just, I think I would handle that differently now.
Es solo que, creo que ahora lo manejaría de manera diferente.
I honestly don't know how I would handle this news without it.
Sinceramente, no sé cómo iba a manejar esta noticia sin ella.
And I told you I would handle this.
Y te dije que yo me encargaba de esto.
What, was this to see how well I would handle it?
Espera, ¿ha sido para ver cómo lo llevaría?
What, was this to see how well I would handle it?
Espera, ¿ha sido para ver cómo lo llevaría?
I told you I would handle Roman.
Te dije que me encargaría de Roman.
I specifically told you that I would handle it.
Te dije, específicamente, que yo lo manejaría.
He didn't know how I would handle it.
No sabía cómo podría tratarlo.
I told you I would handle it.
Te dije que me podía encargar de ello.
We agreed that I would handle this.
Quedamos en que me ocupo de esto.
This is how I would handle it.
Así es como yo lo haría.
I told you I would handle it.
Te dije que yo lo manejaría.
I would handle everything differently.
Yo me encargaría de todo de manera diferente.
I told you I would handle it.
Te dije que yo me encargaría.
I said I would handle this.
Dije que iba a manejar esto.
Yes, yes. I said I would handle it, and I have.
Sí, dije que lo haría y lo he hecho.
I thought I would handle that.
Creí que yo me encargaría de eso.
Palabra del día
crecer muy bien