i would echo

For once, I would echo many of the comments made by Mrs Kauppi.
Por una vez, comparto muchas de las observaciones de la señora Kauppi.
With regard to the admission of observers to Parliament, however, I would echo precisely what Mr Nassauer said.
Sin embargo, por lo que respecta a la admisión de observadores en el Parlamento, retomaré exactamente la observación hecha por mi colega el señor Nassauer.
But one thing is clear, caution is required, and here I would echo the position the European Commission expressed in its latest communication on the modernization of social security, in the transition from one system to the other.
Pero hay algo muy claro, hace falta prudencia, y en este sentido corroboro el punto de vista que la Comisión Europea ha formulado en su última comunicación sobre la modernización de la protección social, en la transición de un sistema a otro.
I would echo Mr Lyon's comments on the EU logo.
Me gustaría reiterar los comentarios del señor Lyon sobre logotipo de la UE.
I would echo Mr de Silguy in the last debate.
Quisiera hacerme eco de lo declarado por el Sr. de Silguy en el último debate.
I would echo the Ambassador of France's points in that area.
Me hago eco de lo que dijo el embajador de Francia en ese ámbito.
I would echo much of what Mrs Figueiredo has already said.
Me hago eco de muchos de los comentarios que la Sra. Figueiredo acaba de hacer.
I would echo the words of Mr Barrot, 'we shall remain true to this ambition'.
Me sumo a las palabras del señor Barrot: debemos ser fieles a este ideal.
Mr President, I would echo some of the points which my colleague, Mr Cunha, has made.
Señor Presidente, quisiera hacerme eco de algunos de los puntos que ha expuesto mi colega, Sr. Cunha.
Mr. Tanaka expressed some ideas that I would echo, including those concerning cooperation between different organizations.
Tanaka expresó algunas ideas de las que me hago eco, incluidas las relacionadas con la cooperación entre los distintos organismos.
I would echo the difficulty in understanding her to others (with different shades, as @aquila) express the continued possible interpretation of Don Ariel and rev.
Me volvería a repetir la dificultad para su comprensión a los demás (con diferentes tonos, como @aquila) expresar la posible interpretación continuada de Don Ariel y rev.
I would echo what my colleague Mr De Rossa has said about the need for a public record in order to allay worries.
Quiero hacerme eco de las palabras de mi colega, el señor De Rossa, sobre la necesidad de luz y taquígrados a fin de evitar preocupaciones.
Secondly, I would urge you to engage in the battle against inequality, and I would echo what Mrs Belohorská said in this connection.
En segundo lugar, le ruego que se implique en la batalla contra la desigualdad y me remito a lo dicho por la señora Belohorská al respecto.
I would echo the Commissioner's words about Turkey and the need to give political criteria priority over the more technical policy problems.
Estoy de acuerdo con las palabras del Comisario sobre Turquía y la necesidad de dar prioridad a los criterios políticos antes que a los problemas políticos de carácter más técnico.
I would echo the wishes and hopes voiced by others that, if Sudan is in fact split into two countries, they will enjoy a peaceful co-existence.
Yo me haría eco de los deseos y las esperanzas manifestados por otros de que, si Sudán de hecho se divide en dos países, ambos disfruten de una coexistencia pacífica.
Mr President, I would echo what has been said by a large number of colleagues here this afternoon: a democratic Mauritania represents a pole of stability in the subregion.
(EN) Señor Presidente, quiero sumarme a lo que han dicho esta tarde aquí muchos de mis colegas: una Mauritania democrática constituye un foco de estabilidad en la subregión.
Before I make my brief points, I would echo Mr Guerreiro's points about support for the fisheries sector within cohesion policy.
Antes de comentar brevemente algunas cuestiones, quiero hacerme eco de los comentarios del señor Guerreiro sobre las ayudas al sector de la pesca en el marco de la política de cohesión.
I would echo the sentiments from all sides in the House for generosity and I am very encouraged by the unanimity with which this is being approached.
Quisiera hacerme eco de los sentimientos de generosidad de todos los sectores de la Asamblea y me resulta muy alentadora la unanimidad con que se está abordando este asunto.
Finally - and I would echo the opinion which Mrs Van der Laan expressed this morning in the debate - it is necessary for us to call the Council to account now.
Por último, - la Sra. Van der Laan ya lo ha dicho en el debate de esta mañana - es necesario que llamemos a la responsabilidad al Consejo.
I would echo the concern that SMEs could fall victim, especially if they trade overseas, in which case these costs may well be more than they can bear.
Quiero hacerme eco de la inquietud de que las PYME fueran las que pagaran el pato, sobre todo si comercian con ultramar, en cuyo caso estos costes podrían ser superiores a lo que ellas podrían soportar.
Palabra del día
el tejón