i would do the same

Popularity
500+ learners.
I just told them that i would do the same for them later.
Solo les dije que haría lo mismo con ellos después.
Dwight, i would do the same for you.
No. Haría lo mismo por ti.
I would do the same for any of the others.
Haría lo mismo por cualquiera de los otros.
You know I would do the same thing for you.
Sabes que yo haría lo mismo por ti.
I think I would do the same like the girl.
Creo que yo haría lo mismo como la chica.
I would do the same thing with my criticism, as well.
Yo haría lo mismo con mi crítica, también.
Because I don't know if I would do the same for you.
Porque no sé si hubiese hecho lo mismo por ti.
In truth, I would do the same again.
En verdad, yo haría lo mismo otra vez.
If I was in your place, I would do the same!
¡Si yo estuviera en tu lugar, haría lo mismo!
And to be completely honest, I would do the same thing for you.
Y para ser completamente honesto, yo haría lo mismo para usted.
I like to think I would do the same thing.
Me gusta pensar que yo hubiera hecho lo mismo.
Because I don't know if I would do the same for you.
Porque no sé si hubiera hecho lo mismo por ti.
I would do the same thing in your position.
Haría lo mismo en tu posición.
I would do the same for any knight.
Yo haría lo mismo por cualquier caballero.
If I had to do it again, I would do the same.
Si tuviera que hacerlo otra vez, haría lo mismo.
I was trying to protect Angela, and I would do the same for Henry.
Intentaba proteger a Angela, y haría lo mismo por Henry.
If I were him, I would do the same.
Si yo fuera él, haría lo mismo.
I would do the same thing, I guess, or probably worse.
Supongo que haría lo mismo, o tal vez algo peor.
Mustafa, I would do the same for you.
Mustafa, haría lo mismo por ti.
And I would do the same thing were I sitting in her office.
Y yo haría lo mismo si estuviera sentado en su oficina.
Palabra del día
el muelle