i would characterize

In brief, I would characterize the plan for the next day as a more intensive turn to political reaction. (Like what is happening in economy, where the receipt is much more Reaganism, much more Thatcherism).
En resumen, describiría el plan de futuro como un giro intenso hacia la política más reaccionaria (como lo que está sucediendo en la economía, donde la solución es el reaganismo y el thatcherismo más radicales).
I don't know if I would characterize the soup as insipid, but it definitely wasn't delicious.
No sé si calificaría la sopa de insípida, pero desde luego no estaba riquísima.
I would characterize them as a new kind of lumpen proletariat.
Los caracterizaría como una nueva clase de lumpen a proletariado.
I would characterize them as a kind of proletariat.
Yo caracterizaría como una especie de proletariado.
I would characterize it as more of a conversation.
Yo lo describiría más como una conversación.
I think I would characterize it altogether as almost a positive experience.
Creo que lo describiría en general casi como una experiencia positiva.
If such an experience can be characterized as positive without appearing impervious, I would characterize it thus.
Si esa experiencia se puede calificar como positiva sin parecer insensible, la calificaría como tal.
I would characterize the hold'em players as soft both for cash games and tournaments, but there are softer sites out there.
Los jugadores, se podría decir, son blandos tanto en mesas como en torneos, pero hay sitios más blandos aun.
In fact, I would characterize the OPD's conduct in dealing with the news media in July 2010 as stellar—about as good as can be expected.
De hecho, yo caracterizaría la conducta de la OPD con los medios en julio del 2010 como estelar– tan buena como se podría esperar.
Some of them graduated only to find jobs as dishwashers, taxicab drivers, or persons on the fringes of the arts scene. I would characterize them as a kind of proletariat.
Algunos de ellos se graduaron solo para encontrar puestos de trabajo como lavaplatos, taxistas, o de las personas al margen de la escena artística.
I know you're extremely busy and very actively involved in what I would characterize as a very critical war-avoidance mobilization on the part of the our most well-informed, and preciously few, leading citizens.
Yo se que usted esta extremadamente ocupado y muy activo involucrado en lo que yo caracterizaría como una movilización muy importante para evitar la guerra de parte de ese muy valioso pequeño grupo de ciudadanos mejor informados.
Palabra del día
el tejón