i would bet

But if I were you, I would bet on Ben Fox.
Pero si yo fuera tú, apostaría en Ben Fox.
In fact, I would bet money we never see him again.
De hecho, apostaría dinero a que nunca volveremos a verlo.
I would bet anything, that the bullet's still in his backpack.
Apostaría lo que fuera a que la bala todavía está en su mochila.
Well, I would bet C-Mac knows everything.
Bueno, apostaría a que C-Mac lo sabía todo.
I would bet however, that you have a Dend phal of some sort.
Apostaría sin embargo, eso que tienes un Dend phal de una cierta clase.
I would bet my left ear on that.
Apostaría mi oreja izquierda en ello.
I would bet on him for every race.
Yo en tu lugar, le apostaría en todas las carreras.
I would bet my life on it.
Apostaría mi vida a que sí.
You're too small for me, Yuri.. In more ways than one, I would bet.
Eres demasiado pequeño para mi, Yuri... en más de un tema, apostaría.
Yeah, I would bet that you are.
Sí, apuesto a que sí.
And didn't see "Sting I"? Yeah, I would bet that you are.
¿Y no vio "El Golpe"? Sí, apuesto a que eres el único.
I just... I would bet on us.
Yo apostaría por nosotros.
I would bet many more of you insure your iPhone—you're implicitly buying insurance by having an extended warranty.
Apostaría que muchos de ustedes aseguraron su iPhone, están implícitamente haciéndolo cuando tienen una garantía extendida.
I would bet that there is not one single directive in which this kind of subsidiarity culture is fostered.
Apuesto a que no hay ni una sola directiva que fomente este tipo de cultura de la subsidiariedad.
I would bet there aren't 10 percent of you in the room that know how many aircraft carriers there are in the world.
Apostaría a que no hay un 10% de ustedes que sepa cuántos portaviones hay en el mundo.
Side note: There is also this 1974 book on soft sculpture that I would bet has some crochet in it but I haven't gotten my hands on a copy yet.
Nota al margen: También hay esto 1974 libro sobre la escultura blanda que seguro tiene algunos ganchillo pero aún no he llegado mis manos sobre una copia.
I would bet that your name gets bumped to the top of the reservation list when you call in to make Valentine's Day plans or your dry-cleaning would get extra special care when dropped off by Tom Cruise.
Apostaría que tu nombre obtiene golpea a la parte superior de la lista de reserva cuando llame para hacer planes de San Valentín o su tintorería recibiría atención extra especial cuando dejados por Tom Cruise.
I would bet since the principle to be wrong.
Yo hubiera apostado desde el principio a que se equivocaba.
But I would bet they can do it.
Pero yo apostaría que pueden hacerlo.
I would bet on that if I were you.
Yo no apostaría por ello, si fuera usted.
Palabra del día
el pavo