i work for you

Popularity
500+ learners.
I work for you for the rest of my life?
¿Trabajo para ti por el resto de mi vida?
And I work for you, and even though last year's...
Y yo trabajo para ti, y aunque el año pasado...
My father doesn't even know I work for you.
Mi padre ni siquiera sabe que trabajo para usted.
Today is the day I work for you.
Hoy es el día en que trabajo para ti.
Don't talk to me like I work for you, Stanley.
No me trates como si trabajara para ti, Stanley.
My name is Jackie Joyner-Kersee, and I work for you.
Me llamo Jackie Joyner-Kersee y trabajo para ti.
I work for you and the players, Cynthia.
Yo trabajo para usted y para los jugadores, Cynthia.
Today is the day I work for you.
Hoy es el día en que trabajo para ti.
Today is the day I work for you.
Hoy es el día que trabajo para ti.
I work for you so you can work for your patients.
Trabajo para ustedes así ustedes pueden trabajar para sus pacientes.
And so, because of that, I work for you now?
¿Así que por eso estoy trabajando para ti ahora?
I work for you now, and that's it.
Ahora trabajo para ti, y eso es todo.
Remind me again why I work for you.
Recuérdeme otra vez por qué trabajo para usted.
You have to tell them I work for you.
Tienes que decirles que trabajo para ti.
I work for you as long as you'll have me.
Trabajo para ti por el tiempo que quieras tenerme.
You no have to work. I work for you.
No tendrás que trabajar, yo trabajaré por ti.
Everybody knows I work for you.
Todo el mundo sabe que trabajo para usted.
Yes, sir, but I work for you.
Sí, señor, pero trabajo para usted.
Whether I work for you or not, I'm staying.
Trabaje para usted o no, me quedaré.
Come work with me. And why would I work for you?
-Trabaja para mí. -¿Y por qué debería trabajar para ti?
Palabra del día
suficiente