i won't force you

Popularity
500+ learners.
But worry not. I won't force you to do anything.
Pero no te preocupes, no te obligaré a hacer nada.
So I won't force you to quit school.
Para que no te obligue a dejar la escuela.
If you're not interested, I won't force you.
Si usted no está interesada, no la voy a forzar.
If you don't want to talk, I won't force you.
Si no quieres hablar, no te obligaré.
If you don't want to marry me, dear, I won't force you.
Si no quieres casarte conmigo querida, yo no te obligo.
But if this is not what you want, I won't force you
Pero si no es lo que tú quieres, no te forzaré.
If you're scared of going for dinner, I won't force you.
Si tienes miedo de una cena no puedo forzarte.
If you're worried, don't come. I won't force you.
Si tienes dudas, no vengas Yo no te obligo.
I won't force you to be like me.
No te obligaré a ser como yo.
But if this is not what you want, I won't force you
Si esto no es lo que quieres, nadie puede obligarte.
I won't force you, but please don't tell anyone.
No voy a forzarlos, pero por favor no cuenten nada a nadie.
If you don't want it, I won't force you.
Si no lo quieres, no te forzaré.
I won't force you to become a stockbroker.
No te obligaré a ser agente de acciones.
If you don't want to, I won't force you.
Si no quieres hacerlo, no te forzare
I won't force you to do anything.
No te forzaré a hacer nada.
I won't force you to do anything.
No te obligaré a hacer nada.
I won't force you if you don't like to
No te voy a obligar si no quieres.
I won't force you, but please don't tell anyone.
No os obligaré a cogerlos, pero no se lo digáis a nadie.
I won't force you to stay.
No te voy a obligar a quedarte.
But I won't force you.
Pero yo no te voy a obligar.
Palabra del día
salir del cascarón