skip
There are other details but I will skip them. | Hay otros detalles, pero voy a pasarlos por alto. |
I will skip some of the questions, because I have answered some of them. | Pasaré por alto algunas preguntas porque ya he respondido algunas de ellas. |
In the interests of time, I will skip some parts of my distributed statement. | Para ahorrar tiempo, haré un resumen de la declaración que he distribuido. |
A long confession followed, I will skip the details, and the greatest peace filled my soul. | Una larga confesión siguió, de la cual les ahorro los detalles, y luego la más grande paz llenó toda mi alma. |
I will skip over Mrs Peijs' observations on the decentralisation of decisions in terms of competition, but not because I do not want to discuss them. | No me voy a detener en las observaciones de la Sra. Peijs acerca de la descentralización de las decisiones en materia de competencia. |
I will skip all the opt-outs that make for a two-speed Europe as far as the euro zone, the Schengen agreement and the rules on justice and home affairs are concerned. | Voy a omitir todas las exclusiones que consagran la Europa a dos velocidades en la zona euro, el Protocolo de Schengen o las normas en materia de justicia y asuntos de interior. |
I also have some comments to make on Amendments Nos 12, 37, 13, 17 and 18, but unless I am asked to address these specifically, I will skip these in view of the late hour. | También tengo algunos comentarios sobre las enmiendas núms. 12, 37, 13, 17 y 18, pero, si no me lo piden específicamente, los omitiré por lo avanzado de la hora. |
Because the Special Representative has touched upon details of the training and reintegration of our police force, and for the sake of saving time for the Security Council, I will skip some of my prepared remarks in that regard. | Debido a que el Representante Especial ya se ha referido a los detalles sobre la capacitación y la reintegración de nuestra fuerza policial, y para ahorrar tiempo al Consejo de Seguridad, no mencionaré algunas observaciones que he preparado en ese sentido. |
Mr Bardong expounded the PPE group's view on these issues from a constitutional point of view so well that I will skip that section and simply point out that it would be of value if they are ultimately included within the framework of the Union. | El Sr. Bardong ha desarrollado tan merecidamente los puntos de vista del Grupo PPE desde una perspectiva constitucional, que voy a saltarme estos aspectos y me contentaré con destacar que es beneficioso que entren dentro del marco de la Unión. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!